Puslapio vaizdai
PDF
„ePub“

A

* Des. O, fie upon thee, flanderer!

Iago. Nay, it is true, or elfe I am a Turk;

You rife to play, and go to bed to work.
Emil. You fhall not write my praise.

Iago. No, let me not.

Def. What wouldst thou write of me, if thou shouldst praise me?

Iago. O gentle Lady, do not put me to 't,

For I am nothing, if not critical.

Def. Come on, affay. There's one gone to the harbour?
Iago. Ay, Madam.

Def. I am not merry; but I do beguile
The thing I am by feerning otherwise.
Come, how wouldft thou praise me?

b

[ocr errors]

Iago. I am about it; but, indeed, ↳ my invention,
Comes from my pate, as bird-lime does from freeze,
It plucks out brains and all. But my mufe labours,
And thus fhe is delivered:

C

If the be fair and wife, fairness and wit,

The one 's for ufe, the other ufeth it.

Def. Well prais'd. How if fhe be black and witty?
Iago. If the be black, and thereto have a wit,
She'll find a white that fhall her blackness fit.
Def. Worfe and worse.

Emil. How, if fair and foolish?

y Def. is omitted in the rft q. Perhaps this fpeech should be Æmilia's s Iago's next speech feems to require it.

z So all before P. who reads, Come, one ajay, c. followed by the reft, except C.

a The 2d q. omits indeed.

b J. omits my.

c The qu's, braine.

d First q. ufing.
e First q. bit for fit.

E 2

lago.

Iago. She never yet was foolish, that was fair; For even her folly helpt her to an heir.

Def. These are old & fond paradoxes to make fools laugh ' th' alehouse. What miferable praise haft thou for her that's foul and foolish?

Iago. There's none so foul and foolish thereunto, But does foul pranks, which fair and wife ones do.

Def. O heavy ignorance! thou praifeft the worst beft. But what praise couldft thou beftow on a deferving woman indeed? one that in the authority of her merit, did juftly put on the vouch of very malice itself?

k

Iago. She that was ever fair, and never proud,

Had tongue at will, and yet was never loud;
Never lackt gold, and yet went never gay,
Fled from her wifh, and yet faid, Now I may;
She that being anger'd, her revenge being nigh,
Bad her wrong ftay, and her displeasure fly;
She that in wifdom never was fo frail

To change the cod's head for the falmon's tail;
She that could think, and ne'er difclofe her mind,
See fuitors following, and "not look behind;
She was a wight (if ever fuch wight were) -
Def. To do what?

Iago. To fuckle fools, and chronicle small beer.

f The 1ft q. a baire; 7. proposes to read,

She ne'er was yet so foolish that was fair,
But ev'n ber folly help'd her to an heir.

g The qu's omit fond.
h The qu's, that praises.
i The qu's, merits.

k T. down for on.

1 So all before P. who reads tuben far being; followed by the reft, except C. m The rft q. omits this line. 'n F. reads ne'er for not.

The fo's, wigbts.

Def.

Def. O moft lame and impotent conclufion! Do not learn of him, Emilia, though he be thy husband. How Lay you, Caffio, is he not a moft profane and P liberal

4 counsellor?

Caf. He fpeaks home, Madam; you may relish him more in the foldier than in the fcholar,

[blocks in formation]

Iago. [Afide] He takes her by the palm; ay, well faid.

t

W

[ocr errors]

whisper With as a little a web as this, will I enfnare as great a fly as Caffio. Ay, fmile upon her, do. u I will catch you in your own courtefies. If fuch tricks as thefe ftrip you out of your lieutenancy, it had been better you had not kiffed your three fingers fo oft, which now again you are moft apt to play the Sir in. y Very good, well kiss'd an excellent courtesy-'tis a fo indeed. Yet again, your fingers at your lips? 'would they were clifter-pipes your fake.

for

b

The Moor. I know his trumpet.

Caf. 'Tis truly fo.

Def. Let's meet him, and receive him,

с

Caf. Lo, where he comes!

[Trumpet within.

[blocks in formation]

SCENE VI.

Enter Othello and Attendants.

Oth. O my fair warrior!

Def. My dear Othello!

Oth. It gives me wonder, great as my content,
To fee you here before me: O my foul's joy!
If after every tempeft come fuch calms,
May the winds blow till they have waken'd death;
And let the labouring bark climb hills of feas
Olympus high, and duck again as low

As hell's f from heaven! If it were now to die,
"Twere now to be moft happy; for, I fear,

My foul hath her content so abfolute,

That not another comfort like to this

Succeeds in unknown fate.

Def. The heavens forbid,

But that our loves and comforts fhould encreafe,

Even as our days do grow!

h

Oth. Amen to that, fweet powers!

I cannot speak enough of this content,
It ftops me here it is too much of joy.
And this and this, the greatest difcords be
That e'er our hearts fhall make!

d P. and H. omit 0.

e The qu's, calzenesfe.

f The ad q. for for frame

[Kiffing ber.

So the qu's, fo's and C; P. akers fr to 1; followed by the rest,

h The ft q. power.

i The qu's, difcord.

lage.

[ocr errors]

Iago. O you are well-tun'd now;

But I'll let down the pegs that make this music,

As honeft as I am.

Oth. Come, let us to the castle.

[Afide.

1 News, friends, our wars are done, the Turks are drown'd.

n

How do our old acquaintance of this ifle?

Honey, you shall be well defir'd in Cyprus,

I have found great love amongst them. O my fweet,
I prattle out of fashion, and I dote

P

In mine own comforts.

I pr'ythee, good lago,

Go to the bay, and difembark my coffers:

Bring thou the mafter to the citadel,

He is a good one, and his worthiness

Does challenge much refpect. Come, Desdemona,
Once more well met at Cyprus.

[* Exeunt.

* All before P. fet for kt.

So all before R; he and all after, except C. Now for News.

m The 2d q. fo's, R. and C. do's my for do our. C. directs this line to be fpoken to Montane only; but the context seems to fhew that it is spoken to all Othello's friends of Cyprus, who are -prefent.

n R. in for of.

• The 1ft q. the or this.

P So all before P; he and the reft, (except C.) comfort

4 P. and all after, except C. omit I.

So the 2d q; the 1ft, Exit; all the reft, except C. Exeunt Othello and Defdemona only.

SCENE

E 4

« AnkstesnisTęsti »