Puslapio vaizdai
PDF
„ePub“

SCENE II, -75
Bru. Look how he makes to Cæfar; mark him,

Caf. Cafca, be sudden, for we fear prevention.
Brutus, what shall be done? If this be known,
Caffius or Cæfar never thall turn back,
For I will flay myself.

[ Cæsar being arrived ét bis feat, Popilius

whispers him and smiles.
Bru. Caffius, bé constant :
Popilius Lena (peaks not of our "purposes;
For look, he smiles, and Cefar doth not change.

Caf. Trebonius knows his time; for look you, Brutus,
He draws Mark Antony out of the way.
[° Excunt Antony and Trebonius conversing. Cæsar and the

Senate being seated, Metellus advances towards Cæsar. Der. Where is Metellus Cimber? Let him

go,
And presently prefer his füit to Cæsar.

Bru. He is addrest : press near and second him.
Cin. Cafia, you are the first that w rear your hand,
[The Conspirators follow Metellus, and range themselves

about Cæsar.
Cef. Are we all ready? What is now amiss,
That Cæfar and his Senate must redress?

Met. Most high, most mighty, and most puissant Cæfar,
Metellus Cimber throws before thy seat [' Kneeling
An huinble heart.

Caf. I must prevent thee, Cimber.

1

Nor this,

w The fo's, R. P.T.W. and 7. raars + T. H. W, and J. purpose for pare for rear. poses.

* No direction in the fo's. C. directs No direction in any edition before (profrating bimself, C.

Thelc

These couchings, and these lowly y courtesies,
Might ? fire the blood of ordinary men,
Ani turn pre-ordinance, and first decree,
Into the a lane of children... Be not fond,
To think that Cæfar bears such rebel blood,
That will be thaw'd from the true quality
With that which melteth fools; I mean, sweet words,
Low-crooked court'fies, and base spaniel 'fawning.
Thy brother by decree is hanift ed :
If thou dost bend and pray and fawn for him,
I spurn thee like a cur out of my way.
Know, Cafar doth not wrong, nor without cause
Will he be fatis...cd,

But were

y So the two first fo's and C; the what follows, fourth f. and R.'s octavo, curifies; the

I only speak right on, reft, curtefies.

I tell you that, which you yourselves do I W. reads ftir for fore; “ Submission,

know ; ." says he, does not fire the blood, but Shew you sweet Cafar's wounds, poor, “ melts ir to compassion; or, as he says poor, dumb mouths ! “ just after, ebaw it. So afterwards in And bid them speak for me. “ this play he says,

I Brutus, The power of speecb to ftir men's bloods." And Brulus, Antony, there were an Ana

W.

tony But is it act fare, that siirs, melos, and Would rufe up your fpirits, and put a ibaws Fire is a term made use of to

tongue express the moving or kindling all the in every wound of Cafar, that should paffiors; and Air is very upluckily pitchied upon to supply it's place in this The stones of Rome to rise and mutiny. passage, being more properly applied to So that to ftir men's bloods, to rufle ibeir the turbulent and boilierous pallions ; Spirits, and to move to insurrection and in Cabello we read, the Spirie - stirring mutiny, are all of them phrases which drum; and the sense of fir in the pas here fignify to inspire them with revenge {age above-quoted by Wi is not to flir of Cæsar's death. compaffion, but revenge, as is plain by a 7. conje&tures low for lane.

more

Met. Is there no voice more worthy than my own,
To found more sweetly in great Cæsar's ear,
For the repealing of my banish'd brother?

Bru. I kiss thy hand, but not in flattery, Cefar;
Desiring thee, that Publius Cimber may
Have an immediate freedom of repeal.

Caf. What, Brutus !

Caf. Pardon, Cæfar ; Cæfar, pardon :
As b low as to thy foot doth Caffius fall,
To beg enfranchisement for Publius Cimber.

Cef. I could be well mov’d, if I were as you;
If I could pray to move, prayers would move me :
But I am constant as the northern star;
· Of whose true, fixt, and resting quality,
There is no fellow in the firınament.
The skies are painted with unnumber'd sparks,
They are all fire, and every one doth shine;
But there's but one in all doth hold his place:
So in the world, 'tis furnish'd well with

men,
And men are flesh and blood, and apprehensive,
Yet in the number, I do know but one
That unaffailable holds on his rank,
Unshak'd of emotion; and that I am he,
Let me a little shew it, even in this;
That I was constant Cimber should be banish'd
And constant do remain to keep himn so.

e

The second f. love for low.

! . conje&tures race for rank, c The ten following lines are omitted . Upron conje&ures motion for mosion. by P. and H, in their text, but preserved Crit. Opl. Book ii. Sest, 10. in the margin.

Cin. Ó Cafar;
Caf. Hence! Wilt thou lift up Olympus?
Dec. Great Cafar, -
Caf. & Doth not Brutus bootless kneel?
Casc. Speak, hands, for me! [* Stabbing him in the neck.

Cæsar rises, catches at the dagger, and struggles with

him: defends himself, for a time, agninst him, and
against the other Conspirators; but, stabbed by

Brutus,
Caf. Et tu, Brute ? — Then fall, Cafur.

[t he submits; muffles up his face in his mantle;

falls, and dies. Senate in confufioni Cin Liberty! Freedom! Tyranny is dead ! Run hence, proclaim, cry it about the streets.

Caf. Some to the common pulpits, and cry out, Liberty, freedom, and enfranchisement !

Bru. People, and fenators, be not affrighted; Fly not, stand still; ambition 's debt is paid.

Cafo. Go to the pulpit, Brutus.

& The first to gives this speech-ta Dosb, yet he says he would read Do Cinna, his name being put without ab. The meaning of Cajør's speech is plain a breviation before the speech, viz. Cimpa; by this, Doch ņot Brutus kpeel without the other fo's, H. and C. contracted, viz. effect? Brutus, whom I most esteem Cin. R. P.T.W. and J. Cim. So that among you ? and can you, Caffius, Cinns," by a mistake of the press in R.'s edition and Decius, expect to prevail ? this speech is given by the rest to Mercia h I have copied these directions from Pos Cimber.

C; the rest have only (Tbey fab Cæfat. & So the firf f. 7. W. J. and C; C. bas copied these directions from Plu. the three last fo's and the rest, for Doth tarch, It püre Kéonar si pe waili vapaa tead Do; but then the fo's have a point növ arxiva, &c. of interrogation at the end of the speech, + The fo's and R. have no direction which seems to thew that Do was an ere here, the reft [Dies. ror of the press. Although J. reads

Dec.

Dec. And Casius too.
Bru. Where 's Publius ?
Cin. Here, quite confounded with this mutiny,

Met. Stand fast together, lest some friend of Cæsar's
Should chance

Bru. Talk not of standing. - Publius, good cheer;
There is no harm intended to your person,
Nor to no Roman elfe; fo tell them, Publius.

Caf. And leave us, Publius, left that the people,
Rushing on us, should do your age fome mischief,

Bru. Do fo; and let no man abide this deed, But we the doers.

[* Exeunt all but Conspiratoria

1 Enter Trebonius Caf. Where is Antony ?

Tre. Fled to his house amaz'd:
Men, wives, and children, stare, cry out, and run,
As it were doom's-day.

Bru. Fates, we will know your pleasures;
That we shall die, we know ; 'tis but the time,
And drawing days out, that inen stand upon.

Casc. Why, he that cuts off twenty years of life, Cuts off so many years of fearing death.

Bru. Grant that, and then is death a benefits So are we Cæfar's friends, that have abridg’d

i Pa's duodecimo, T. W. and friends m So the fo's, R. T. W. and ]; the for friend.

reft, Where's for Where is. k This direction first put in by C. A The fo's and R. give this speech to

| Here P. H. W. and C. begin their cafcay the reft to Caffiuso fecond scene.

« AnkstesnisTęsti »