Puslapio vaizdai
[ocr errors]
[merged small][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small]

O fhaken as we are, fo wan with care,

Find we a time for frighted peace to S

pant, And breathe short-winded accents of

new broils To be commenc'd in ftronds a-far remote. No more, the thirsty entrance of this soil (1) Shall damp her lips with her own children's

blood: Vol. 11,



(1) Shall damp. 1 i. e. wet, moisten : the old editions, and with them the Oxford, read dawb; there seems to me something greatly like Shakespear in that word, but I have kept damp, it is generally approv'd. The word files, in the fourth line



No more fhall trenching war channel her fields,
Nor bruise her flowrets with the armed hoofs
Of hoftile paces. Thofe oppofed files,
Which like the meteors of a troubled heav'n,
All of one nature, of one fubftance bred,
Did lately meet in the intestine fhock
And furious clofe of civil butchery,
Shall now, in mutual, well-beseeming, ranks,
March all one way; and be no more oppos'd
Against acquaintance, kindred, and allies:
The edge of war, like an ill-fheathed knife,
No more fhall cut his master.

SCENE. IV. Hotfpur's Defcription of a finical Courtier.

But I remember, when the fight was done,
When I was dry with rage, and extreme toil,
Breathlefs, and faint, leaning upon my fword;
Came there a certain lord, neat, trimly drefs'd:
Fresh as a bridegroom, and his chin, new-reap'd,
Shew'd like a stubble-land at harveft-home.
He was perfumed like a milliner
And 'twixt his finger and his thumb, he held
(2) A pouncet-box, which ever and anon
He gave his nose : (and took't away again;
Who, therewith angry, when it next came there,


following, is in the old editions eyes; and thus alter'd by Mr. Warburton: others read arms. I don't know whether eyes might not be justified, but I think files preferabie See UPT. p. 334.

(2) Pouncet-box.] A fmall box for mufk, or other perfumes, then in fashion, the lid of which being cut with open work, gave it its name: from poinfoner, to prick, pierce, or engrave. So fays Mr. Warburton, and then condemns the next lines as a ftupid interpolation of the players: they are certainly not very eafy to be defended, but we find many fuch conceits as thefe in Shakespear.


Took it in fnuff). And ftill he smil'd and talk'd:
And as the foldiers bare dead bodies by,
He call'd them untaught knaves, unmannerly,
To bring a flovenly, unhandfome coarse
Betwixt the wind, and his nobility.

With many holiday and lady terms

He queftion'd me: amongst the rest, demanded
My prisoners, in your majesty's behalf.

(3) I then, all fmarting with my wounds, being cold, Out of my grief, and my impatience

And telling me the fovereign'st thing on earth
Was parmacety, for an inward bruise ;
And that it was great pity, fo it was,
This villainous falt-petre fhould be digg'd

To be fo pefter'd with a popinjay,

Answer'd, neglectingly, I know not what ;

He should, or should not; for he made me mad,
To see him shine so brisk, and smell so sweet,

And talk fo like a waiting gentlewoman,

Of guns, and drums, and wounds; (God fave the mark!)

[ocr errors]

Dry with rage and extreme toil,
Breathlefs, and faint, &c

(3) I then, &c.] When I first read this paffage, I mark'd the lines, as I have printed them, and turning to the ingenious Mr. Edqwards's canons of Criticifm (p. 13.) found he was of opinion, the lines fhould be fo tranfpofed by this means the sense of the paffage is quite clear, and we have no occafion for any alteration. "Mr. Warburton in order to make a contradiction in the common reading, and fo make way for his emendation, mifreprefents Hotspur as at this time [when he gave this anfwer not cold, but bot. It is true, that at the beginning of the fpeech he defcribes him felf as

Then comes in this gay gentleman, and holds him in an idle difcourfe, the heads of which Hotspur gives us; and it is plain by the context, it must have lafted a confiderable while. Now the more he had heated himself in the action, the more when he came to ftand ftill any time, wou'd the cold air affect his wounds, &c."


« AnkstesnisTęsti »