« AnkstesnisTęsti »
if sour woe delights in fellowship, And needly will be rank'd with other griefs, Why follow'd not, when she said — Tybalt's dead, Thy father, or thy mother, nay, or both, Which modern lamentation 9 might have mov❜d? But, with a rear-ward following Tybalt's death, Romeo is banished, to speak that word, Is father, mother, Tybalt, Romeo, Juliet, All slain, all dead :- Romeo is banished, — There is no end, no limit, measure, bound, In that word's death; no words can that woe sound. Where is my father, and my mother, nurse?
Nurse. Weeping and wailing over Tybalt's corse: Will you go to them? I will bring you thither.
Jul. Wash they his wounds with tears? mine shall be spent,
When theirs are dry, for Romeo's banishment.
He made you for a highway to my bed;
But I, a maid, die maiden-widowed.
Come, cords; come, nurse; I'll to my wedding bed; And death, not Romeo, take my maidenhead!
Nurse. Hie to your chamber: I'll find Romeo
Jul. O find him! give this ring to my true knight, And bid him come to take his last farewell.
Friar Laurence's Cell.
Enter Friar LAURENCE and ROMEO.
Fri. Romeo, come forth; come forth, thou fearful man ;
9 Which modern lamentation, &c.] i. e. trite, common.
Affliction is enamour'd of thy parts,
And thou art wedded to calamity.
Rom. Father, what news? what is the prince's doom?
dear son with such sour company:
I bring thee tidings of the prince's doom.
Rom. What less than dooms-day is the prince's doom?
Rom. Ha! banishment? be merciful, say-death:
Much more than death: do not say - banishment.
Rom. There is no world without Verona walls,
Fri. O deadly sin! O rude unthankfulness!
Rom. 'Tis torture, and not mercy: heaven is here,
+ "then banished" - MALONE.
1 This is dear mercy,] The old copies read mere mercy, which, in ancient language, signifies absolute mercy.
In carrion flies, than Romeo 2: they may seize
Flies may do this, when I from this must fly;
And say'st thou yet, that exile is not death?
A sin-absolver, and my friend profess'd,
To mangle me with that word-banishment?
Fri. Thou fond mad man, hear me but speak a word.
Fri. I'll give thee armour to keep off that word;
Rom. Yet banished?-Hang up philosophy!
Fri. O, then I see that madmen have no ears.
Fri. Let me dispute with thee of thy estate.3
More honourable state, more courtship lives
In carrion flies, than Romeo:] Validity seems here to mean worth or dignity. By courtship, the author seems to mean, the state of a lover; that dalliance, in which he who courts or wooes a lady is sometimes indulged.
Let me dispute with thee of thy estate.] i. e. talk over thy affairs.
Rom. Thou canst not speak of what thou dost not feel:
Wert thou as young as I, Juliet thy love,
Then might'st thou speak, then might'st thou tear thy
And fall upon the ground, as I do now,
Fri. Arise; one knocks; good Romeo, hide thyself.
Run to my study:-By and by: - God's will!
Nurse [within.] Let me come in, and you shall know
I come from lady Juliet.
Nurse. O holy friar, O, tell me, holy friar, Where is my lady's lord, where's Romeo?
Fri. There on the ground, with his own tears made
Nurse. O, he is even in my mistress' case,
Just in her case!
O woeful sympathy!
Even so lies she,
Blubbering and weeping, weeping and blubbering :-
For Juliet's sake, for her sake, rise and stand;
Nurse. Ah sir! ah sir! - Well, death's the end of all. Rom. Spak'st thou of Juliet? how is it with her? Doth she not think me an old murderer, Now I have stain'd the childhood of our joy With blood remov'd but little from her own? Where is she? and how doth she? and what says My conceal'd lady to our cancell❜d love?
Nurse. O, she says nothing, sir, but weeps and weeps; And now falls on her bed; and then starts up, And Tybalt calls; and then on Romeo cries, And then down falls again.
As if that name,
Doth my name lodge? tell me, that I may sack
And slay thy lady too that lives in thee,
By doing damned hate upon thyself?
Why rail'st thou on thy birth, the heaven, and earth?