Puslapio vaizdai
PDF
„ePub“
[ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][merged small]

Tyr. Sail. Sir,

This is the man that can, in aught you would,
Resolve you.

Lys. Hail, reverend Sir! the gods preserve
you!

Hel. And you, Sir, to out-live the age I am, And die as I would do.

Seeing this goodly vessel ride before us,

I make to it, to know of whence you are.
Hel. First, Sir, what is your place?

Lys. I am governor of this place you lie be-
fore.
Hel. Sir,

Our vessel is of Tyre, in it the king;

A man, who for this three months hath not spoken

Mar. Sir, I will use

Lgs. You wish me well.

My utmost skill in his recovery,

Being on shore, honouring of Neptune's tri- Provided none but I and my companion

umphs,

Be suffer'd to come near him.
Lys. Come, let us leave her,
And the gods make her prosperous !

To any one, nor taken sustenance,

But to prorogue his grief.

Lgs. Upon what ground is his distempera

ture ?

[blocks in formation]

MACHUS.

Hel. Sure, all's effectless; yet nothing we'll

omit

That bears recovery's name. But, since your

kindness

We have stretch'd thus far, let us beseech you further,

That for our gold we may provision have,
Wherein we are not destitute for want,
But weary for the staleness.
Lys. Ó Sir, a courtesy,

Which if we should deny, the most just God
For every graff would send a caterpillar,
And so inflict our province. Yet once more
Let me intreat to know at large the cause
of your king's sorrow.
Hel. Sit, Sir, I will recount it :--

But see, I am prevented.

• To prolong.

1 1. e. Ears

Enter, from the Barge, LORD, MARINA, and a young LADY.

+ Destructive.

Lys. Oh! here is

The lady that I sent for. Welcome, fair one !
Is't not a goodly presence?
Hel A gallant lady.

Lys. She's such, that were I well assur'd she

came

Of gentle kind, and noble stock, I'd wish
No better choice, and think me rarely wed.
Fair one, all goodness that consists in bounty
Expect even here, where is a kingly patient
If that thy prosperous-artificial feat
Can draw him but to answer thee in aught,
Thy sacred physic shall receive such pay
As thy desires can wish.

Lys. Mark'd he your music?
Mar. No, nor look'd on us.
Lys. See, she will speak to him.
Mar. Hail, Sir! my lord, lend ear :-
Per. Hum! ha!

Mar. I am a maid,

My lord, that ne'er before invited eyes,
But have been gaz'd on, comet-like:
speaks

My lord, that, may be, hath endur'd a grief
Might equal yours, if both were justly weigh'd.
Though wayward fortune did malign my state,
My derivation was from ancestors
Who stood equivalent with mighty kings:
But time hath rooted out my parentage,
And to the world and awkward casualties
Bound me in servitude.-I will desist;
But there is something glows upon my cheek,
And whispers in mine ear, Go not till he speak.
[A side.

[MARINA sings

Per. My fortunes-parentage-goodˇparentage

To equal mine!-was it not thus? what say you?

Mar. I said, my lord, if you did know my parentage,

You would not do me violence.

Per. I do think so.

I pray you, turn your eyes again upon me.— You are like something that-What country

woman?

she

Here of these shores?

Mar. No, nor of any shores:

Yet I was mortally brought forth, and am
No other than I appear.

Per. I am great with woe, and shall deliver weeping.

My dearest wife was like this maid, and such a

one

My daughter might have been my queen's square brows; **

You may discern the place.
Per. Where were you bred?
And how achiev'd
which

Her stature to an inch; as wand-like straight;
As silver-voic'd; her eyes as jewel-like,
And cas'd as richly in pace another Juno;
Who starves the ears she feeds, and makes them
hungry,
The more she gives them speech--Where do you
Jive ?

Mar. Where I am but a stranger: from the deck

you these endowments,

You make more rich to owe?•

Mar. Should I tell my history.

'Twould seem like lies disdain'd in the report.

ing.
Per. Prythee speak :

• Possess.

Falseness cannot come from thee, for thou look'st↑ A crew of pirates came and rescu'd me;
Modest as justice, and thou seem'st a palace Brought me to Mitylene.. But now, good Sir,
For the crown'd truth to dwell in; I'll believe Whither will you have me? Why do you weep!
thee,
It may be,
You think me an impostor: no, good faith;

And make my senses credit thy relation,
To points that seem impossible; for thon I am the daughter to king Pericles,
If good king Pericles be.
Per. Ho, Helicanus!

look'st

Like one I lov'd indeed. What were thy friends?.

Didst thou not say, when I did push thee back, (Which was when I perceiv'd thee,) that thon

cam'st

From good descending?
Mar. So indeed 1 did.

Per. Report thy parentage. I thing thou

said'st

Thou hadst been toss'd from wrong to injury, And that thou thought'st thy griefs might equal mine,

If both were open'd.

Mar. Some such thing indeed

I said, and said no more but what my thoughts
Did warrant me was likely.

Per. Tell thy story:

If thine, consider'd, prove the thousandth part
Of my endurance, thou art a man, and I
Have suffer'd like a girl: yet thou dost look
Like Patience, gazing on kings' graves, and
smiling
Extremity out of act.
How lost thou them?
virgin?

What were thy friends?
Thy name, my most kind

Recount, I do beseech thee: come, sit by me.
Mar. My name, Sir, is Marina.

Per. Oh! I am mock'd,

And thou by some incensed god sent bither
To make the world laugh at me.

Mar. Patience, good Sir,

Or here I'll cease.

Per. Nay, I'll be patient:

Thou little know'st how thou dost startle me,
To call thyself Marina.

Mar. The name, Marina,

Was given me by one that had some power;
My father, and a king.

Per. How! a king's daughter?

And call'd Marina ?

Mar. You said you would believe me;
But, not to be a troubler of your peace,
I will end here.

Per. But are you flesh and blood?
Have you a working pulse? and are no fairy?
No motion?-Well; speak on.
Where were

you born?

And wherefore call'd Marina?

Mar. Call'd Marina,

For I was born at sea,

Per. Oh! stop there a little!

This is the rarest dream that e'er dull sleep
Did mock sad fools withal; this cannot be.
My daughter's buried. [Aside.] Well-where
were you bred?

I'll hear you more, to the bottom of your

story,

And never interrupt you.

Mar. You'll scarce believe me: 'twere best I did give o'er.

Per. I will believe you by the syllable +
Of what you shall deliver. Yet, give me
leave :-
How came you in these parts? Where were yon
bred ?
Mar. The king, my father, did in Tharsus
leave me ;

Till cruel Cleon, with bis wicked wife,
Did seek to murder me and having woo'd
A villain to attempt it, who having drawn,

Hel. Calls my gracions lord?

Per. Thou art a grave and noble counsellor,
Most wise in general: Tell me, if thou caust,
What this maid is, or what is like to be,
That thus hath made me weep?
Hel. I know not; but

Le. No pappet dressen up to deceive me.
I will believe every word you say.

Here is the regent, Sir, of Mitylene,
Speaks nobly of her.

She is thy very princess.-Who is this?
Hel. Sir, 'tis the governor of Mitylene,
Who, hearing of your melancholy state,
Did come to see you.

Per. At sea?-thy mother?

Per. I embrace you, Sir.

Mar. My mother was the daughter of a king; Give me my robes-I am wild in my beholding. Who died the very minute I was born, O heavens bless my girl! But hark, what As my good nurse Lychorida hath oft Deliver'd weeping.

Lys. She would never tell

Her parentage, being demanded that,
She would sit still and weep.

Per. O Helicanus, strike me, honour'd Sir;
Give me a gash, put me to present pain;
Lest this great sea of joys rushing upon me,
O'erbear the shores of my mortality,
And drown me with their sweetness.

O come

hither,

Thou that beget'st him that did thee beget;
Thou that wast born at sea, buried at Tharsus,
And found at sea again! O Helicanus,
Down on thy knees, thank the holy gods, as
loud

As thunder threatens us: This is Marina.-
What was thy mother's name? Tell me but

that,

For truth can never be confirm'd enough,
Though doubts did ever sleep.

Mar. First, Sir, I pray,

What is your title?

Per. I am Pericles of Tyre: but tell me now (As in the rest thou hast been godlike perfect,) My drown'd queen's name, thou art the heir of kingdoms,

And another life to Pericles thy father.

Mar. Is it no more to be your daughter, than
To say, my mother's name was Thaisa ?
Thaisa was my mother, who did end
The minute I began.

Per. Now blessing on thee, rise: thou art my
child.

Give me fresh garments. Mine own, Helicanus,
(Not dead at Tharsus, as she should have been,
By savage Cleon,) she shall tell thee all;
When thou shalt kueel and justify in know-
ledge,

[blocks in formation]
[ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors]

SCENE II The same~PERICLES on the Wears yet thy silver livery.⚫ She at Tharsus
Deck asleep: DIANA appearing to him as Was nurs'd with Cleon: whom at fourteen
in a vision.
years

He sought to murder: but her better stars
Brought her to Mitylene; against whose shore
Riding, her fortunes brought the maid aboard

Dia. My temple, stands in Ephesus; bie thee
thither,

And do upon mine altar sacrifice.

There, when my maiden priests are met to-Where, by her own most clear remembrance, she

us,

gether,

Made known herself my daughter,
Thai. Voice and favour!-

You are you are-O royal Pericles !

[She faints Per. What means the woman? she dies! help, gentlemen!

Before the people all,

Reveal how thou at sea didst lose thy wife:
To mourn thy crosses, with thy daughter's call,
And give them repetition to the life.
Perform my bidding, or thou liv'st in woe :
Do't, and be happy, by my silver bow.
Awake, and tell thy dream.

[DIANA disappears.
Per. Celestial Dian, goddess argentine,
I will obey thee!-Helicanus !

Enter LYSIMACHUS, HELICANUS, and

strike

The inhospitable Cleon; but I am

For other service first: toward Ephesus
Turn our blown sails; eftsoons

MARINA.

Hel. Sir.

Per. My purpose was for Tharsus, there to Early, one blust'ring morn, this lady was

Thrown on this shore. I op'd the coffin, and
Found there rich jewels; recover'd her, and
Here in Diana's temple.
plac'd her

[blocks in formation]

I'll tell thee
why.-
[To HELICANUS.
Shall we refresh us, Sir, upon your shore,
And give you gold for such provision

As our intents will need?

Lys. With all my heart, Sir; and, when you Recover'd.
come ashore,
I bave another suit.

Per. You shall prevail,

Were it to woo my daughter; for it seems
You have been noble towards ber.

Gow. Now our sands are almost run;
More a little, and then done.
This, as my last boon, give me,

(For such kindness must relieve me,)

That you aptly will suppose
What

ཝཱ

pageantry, what feats, what shows,
What minstrelsy, and pretty din,
The regent made in Mitylin,
To greet the king. So he has thriv'd,
That he is promis'd to be wiv'd
To fair Marina; but in no wise,
Till be had done his sacrifice,
As Dian bade: whereto being bound,
The interim, pray you, all confound. t
In feather'd briefness sails are fill'd,
And wishes fall out as they're will'd.
At Ephesus, the temple see,
Our king, and all his company.
That he can hither come so soon,
Is by your fancy's thankful boon.

[Exit.

SCENE III-The Temple of DIANA at Ephesus: THAISA standing near the Altar, as high Priestess; a number of Virgins on each side; CERIMON and other inhabitants of Ephesus attending.

Enter PERICLES, with his Train; LYSI-
MACHUS, HELICANUS, MARINA, and
LADY.

a

Cer. Noble Sir.

This is your wife.
If you have told Diana's altar true,

Per. Reverend appearer, no:

I threw her o'erboard with these very arms,
Cer. Upon this coast, I warrant you.

Per. 'Tis most certain.

Cer. Look to the lady;-Oh! she's but o'er

joy'd.

• Soon.

+1. e. Pericles.

* Confound here signifies to consume.

Per. May we see them?

Cer. Great Sir, they shall be brought you to my house, Whither I invite you. Look! Thaisa is

Thai. Oh! let me look!

If he be none of mine, my sanctity
Will to my sense + bend no licentious ear.
But curb it, spite of seeing. O my lord,
Are you not Pericles?
Like him you speak,
Like him you are: Did you not name a tem-
pest,

A birth, and death?

Per. The voice of dead Thaisa!

Thai. That Thaisa am I, supposed dead,
And drown'd.

Per. Immortal Dian!

Thai. Now I know you better.When we with tears parted Pentapolis, The king, my father, gave you such a ring. [Shows a ring. Per. This, this: no more, you gods! your present kindness

Makes my past miseries sport: You shall do well,

That on the touching of her lips I may

Melt, and no more be seen. O come, be

buried

A second time within these arms.

Mar. My heart

Leaps to be gone into my mother's bosom.

[Kneels to THAISA. Per. Look, who kneels here! Flesh of thy flesh, Thaisa;

Thy burden at the sea, and call'd Marina,
For she was yielded there.

Thai. Bless'd and mine own!

Hel. Hail, madam, and my queen!

Thai. I know you not.

Per. You have heard me say, when I did fly from Tyre,

I left behind an ancient substitute:
Can you remember what I call'd the man?
I have nam'd him oft.

Thai. 'Twas Helicanus then.

Per. Still confirmation:

Embrace him, dear Thaisa: this is he.

Per. Hail Dian! to perform thy just com- How possibly preserv'd; and whom to thank,
Now do I long to hear how you were found;
mand,

Besides the gods, for this great miracle.

I here confess myself the king of Tyre;
Who, frighted from my country, did wed
The fair Thaisa, at Pentapolis.

Thai. Lord Cerimon, my lord; this man
Through whom the gods have shown their power;
that can
From first to last resolve you.

At sea in childbed died she, but brought forth

A maid-child call'd Marina; who, O goddess,

[blocks in formation]
[blocks in formation]

Per. Pure Diana!

I bless thee for thy vision, and will offer
My night oblations to thee. Thaisa,
This prince, the fair-betrothed of your daugh-
ter,

Lord Cerimon, we do our longing stay,
To hear the rest untold.-Sir, lead the way.

Shall marry her at Pentapolis. And now,
This ornament that makes me look so dismal,
Will I, my lov'd Marina, clip to form;
And what this fourteen years no razor touch'd,
To grace thy marriage-day, I'll beautify.

Thai. Lord Cerimon hath letters of good credit, Sir, that my father's dead. Per. Heavens make a star of him! Yet there, my queen,

We'll celebrate their nuptials, and ourselves Will in that kingdom spend our following days; Our son and daughter shall in Tyrus reign.

• I. c. His beard.

[Exeunt.

Enter GOWER. Gow. In Antioch, and his daughter, you have heard Of monstrous lust the due and just reward : In Pericles, his queen and daughter, seen (Although assail'd with fortune fierce and keen,)

Virtue preserv'd from fell destruction's blast, Led on by heaven, and crown'd with joy at last.

In Helicanus may you well descry
A figure of truth, of faith, of loyalty:
In reverend Cerimon there wed appears,
The worth that learned charity aye wears.
For wicked Cleon and his wife, when fame
Had spread their cursed deed, aud honour'd

name

Of Pericles, to rage the city turn; That him and his they in his palace burn. The gods for murder seemed so content To punish them; although not done, but meant So on your patience ever more attending, New joy wait on you! Here our play has ending. [Exit GoWER. • 1. c. The king of Antioch,

[ocr errors][merged small][merged small][ocr errors][ocr errors][merged small][ocr errors][ocr errors][ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors][ocr errors]
[merged small][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors]

HAMLET, PRINCE OF DENMARK.

LITERARY AND HISTORICAL NOTICE.

THIS tragedy is supposed to have been written in 1596. The principal incidents were probably drawn from a
dramatic piece by one Thomas Ryd, and from a Historie of Hamblet, in black letter, adopted by Belleforest in
his collection of novels (published 1564) from the narrative of Saxo-Grammaticus, the old Danish historian.
The play has long been accounted a first-rate dramatic production, for, with some egregious blunders, it con
tains a variety of unparalleled beauties. As originally written, it consumed four hours in the representation;
persons, in Shakspeare's time, visiting the theatre so early as four o'clock, and regarding the quality less
than the quantity obtained for their money: this will excuse some of those trifling interlocutions which yet
remain. Perhaps none of our poet's undertakings have been subjected to so much erudite and ingenious cri-
ticism as this; and none, certainly, after its most severe exercise, have been left with so much to approve.
For although it has been observed, with some appearance of justice, that in the management of the piece,
Shakspeare has been rather unfortunate, all its most striking circumstances arising so early in the formation,
as "uot to leave him room for a conclusion suitable to the importance of its beginning" yet this defect is
amply recompensed by the sublimity of conception, the didactic morality of sentiment, the pathetic intense-
ness of feeling, the power and comprehensiveness of diction, and the delightful diversity of character, which
are displayed in almost every scene. Indeed, were each drama of Shakspeare to be characterized by the par-
ticular quality which distinguishes it from the rest, the praise of variety must especially be given to the tra-
gedy of fiamlet; as it is interchangeably contrasted "with merriment that includes judicious and instructive
observations; and with solemnity not strained by peetical violence above the natural sentiments of man." To
those, however, who are mentally capable of appreciating its excellences as a play, the charm of perusing it
in the closet will probably be greater than the delight of witnessing its exhibition; since it is rich in the
treasures of contemplative and philosophical speculation; divested of the glare and bustle which captivate
or bewilder the senses; whilst the principal character, though furnished with abundant materials, is almost
the only support of the piece, and seldom meets with a representative in whom the beauties of the original are
effectively embodied. Of the plot it may be observed, that it teems with slaughter, and is justly obnoxious to
criticism in many of its parts; but the catastrophe is certainly its most disgusting feature, and can only be to-
lerated by the known partiality of an English audience for a multiplicity of deaths and bloodshed. "The
manner of l'amlet's death (says Dr. Johnson) is not very happily produced; for the exchange of weapons is
rather an expedient of necessity, than a stroke of art."

CLAUDIOS, King of Denmark.

FRANCISCO, a Soldier.

the present King.
POLONIUS, Lord Chamberlain.
HORATIO, Friend to Hamlet.
LAERTES, Son to Polonius.
VOLTIMAND,

HAMLET, Son to the former, and Nephew to REYNALDO, Servant to Polonius.
A CAPTAIN.-An AMBASSADOR.
GHOST of Hamlet's Father.
FORTINBRAS, Prince of Norway.

CORNELIUS,

ROSENCRANTZ, GUILDENSTERN, OSBIC, a Courtier. Another COURTIER. A PRIEST. MARCELLUS, BERNARDO,

Courtiers.

} Officers.

DRAMATIS PERSONE.

[blocks in formation]

GERTRUDE, Queen of Denmark, and Mother
of Hamlet.
OPHELIA, Daughter of Polonius.

Ber. Long live the king!

Fran. Bernardo?
Ber. He.

Fran. You come most carefully upon your
hour.

Lords, Ladies, Officers, Soldiers, Players,
Grave-diggers, Sailors, Messengers,
and other Attendants.

Ber. 'Tis now struck twelve; get thee to bed,
Francisco.

Fran. For this relief, much thanks: 'tis bit
ter cold,
And I am sick at heart.

Ber. Have you had quiet guard?
Fran. Not a mouse stirring.
Ber. Well, good night.

If you do meet Horatio and Marcellus,
The rivals of my watch, bid them make haste.

Enter HORATIO and MARCELLUS.

Fran. I think, I hear them.-Stand, ho! Who
is there?

Hor. Friends to this ground.

[ocr errors]
« AnkstesnisTęsti »