1874 A TEAR. THERE's a tear in her eye,— Such a clear little jewel! A GREEK GIFT. HERE's a present for Rose, Is it verse?-is it prose? Here's a present for Rose ! " "Entrées," and "Rôts,” "Plats," Why, it's "Gouffé on Cooking "! Here's a present for Rose, How pleased she is looking! 66 URCEUS EXIT." I INTENDED an Ode, And it turned to a Sonnet. It began à la mode, I intended an Ode; But Rose crossed the road In her latest new bonnet ; And it turned to a Sonnet. L THE WANDERER. (RONDEL.) OVE comes back to his vacant dwelling,— The old, old Love that we knew of yore! We see him stand by the open door, With his great eyes sad, and his bosom swelling. He makes as though in our arms repelling, Ah, who shall help us from over-spelling E'en as we doubt in our heart once more, "VITAS HINNULEO." (RONDEL.) YOU shun me, Chloe, wild and shy YAs some stray fawn that seeks its mother Through trackless woods. If spring-winds sigh, It vainly strives its fears to smother ; Its trembling knees assail each other And yet no Libyan lion I,— No ravening thing to rend another; Lay by your tears, your tremors by A Husband's better than a brother; Nor shun me, Chloe, wild and shy As some stray fawn that seeks its mother. ARS VICTRIX. (IMITATED FROM THÉOPHILE GAUTIER.) ES; when the ways oppose― YES When the hard means rebel, Fairer the work out-grows, More potent far the spell. O Poet, then, forbear The loosely-sandalled verse, The buskin-strait and terse; Leave to the tiro's hand The limp and shapeless style; See that thy form demand The labour of the file. Sculptor, do thou discard The yielding clay,-consign To Paros marble hard The beauty of thy line ; Model thy Satyr's face For bronze of Syracuse; |