Ulyss. P. 147.-277.-409. Now, my good lord, go off: I think destruction is the right word. Cress. P. 149.-281.-413. O pretty, pretty pledge! Of thee, and me; and sighs and takes my glove, As I kiss thee.- Nay, do not snatch it from me ; I think Dr. Thirlby is right. · P. 150.-282.-414. Dio. I do not like this fooling. Ther. Nor I, by Pluto: but that that likes not you, I think, with Sir Thomas Hanmer, that this speech should be given to Troilus. Ulyss. P. 152.-283.-416. Cressid was here but now. Tro. Let it not be believ'd for womanhood! Think, we had mothers; do not give advantage Criticks here means censurers. Critical is used for satirical in the Second Act of Othello. P. 156.-287.-422. Hect. By all the everlasting gods, I'll go. And. My dreams will, sure, prove ominous to the day. I heartily agree with Mr. Steevens. P. 157.-288.-423. And. O! be persuaded: do not count it holy For we would give much, to use violent thefts, I think Mr. Malone is right in adopting the emendation proposed by Mr. Tyrwhitt. R TIMON OF ATHENS. I Ay, that's well known: Poet. Pain. It wears, sir, as it grows. Poet. But what particular rarity? what strange, Which manifold record not matches? agree with Monk Mason and Malone. P. 336.-6.-465. Pain. You are rapt, sir, in some work, some dedication Poet. A thing slipp'd idly from me. Our poesy is as a gum, which oozes I think oozes is the right word. Poet. P. 338.-8.-468. what a mental power This eye shoots forth! how big imagination I think Mr. Steevens is clearly right. P. 339.-8.-469. Pain. It is a pretty mocking of the life. Here is a touch; Is't good? Poet. I'll say of it, It tutors nature: artificial strife Lives in these touches, livelier than life. I think Dr. Johnson's explanation of artificial strife is the true one. Poet. The senators of Athens ;-happy men! Pain. Look, more. Certainly either reading will do, but I incline to prefer Theobald's. P. 341.-10.-472. Apemantus, that few things loves better Than to abhor himself: even he drops down I rather incline to believe that Ritson is right. Tim. Ibid.-475. Noble Ventidius! Well; If this be the true reading, it is rightly explained by Mr. Malone; but I cannot help suspecting that Theobald's is the true reading, when he most needs me. The passage is, I think, obscure; I can hardly think that the emendation proposed by Dr. Johnson is right, and am not quite satisfied with the explanation given of the text as it stands. P. 348.-16.-481. Tim. Good morrow to thee, gentle Apemantus! Apem. Till I be gentle, stay for thy good morrow; When thou art Timon's dog, and these knaves honest. Malone is right. Apem. P. 349.-18-484. Heavens, that I were a lord! Tim. What would'st do then, Apemantus? Apem. Even as Apemantus does now, hate a lord with Tim. What, thyself? Apem. Ay. Tim. Wherefore? Apem. That I had no angry wit to be a lord. This passage I cannot understand. I am not atisfied with any of the explanations; Mr. Malone's is ingenious, and I incline to prefer it to the others. P. 351.-20.-486. 1 Lord. What time a day is't, Apemantus? 1 Lord. That time serves still. Apem. The most accursed thou, that still omit'st it. I think Ritson's emendation should be received. P. 353.-21.-489. Tim. I gave it freely ever; and there's none If our betters play at that game, we must not dare I think these lines should be altered as Dr. wrong. P. 354.-23.-490. Tim. Go, let him have a table by himself; Nor is he fit for it, indeed. Apem. Let me stay at thine own peril, Timon; I come to observe; I give thee warning on't. I agree with Mr. Ritson. |