Puslapio vaizdai
[blocks in formation]

Buck. Lord cardinal, I will follow Eleanor,
And listen after Humphrey, how he proceeds:
She's tickled now; her fume can need no spurs,
She'll gallop fast enough to her destruction.

I heartily agree with Mr. Steevens.

P. 335.-144.-44.

Glo. Churchmen so hot? good uncle, hide such malice;
With such holiness can you do it?

The negative proposed by Warburton appears to me to be necessary to the sense; the verse will still remain defective.

P. 365.-173.-85.

Suf. No; let him die, in that he is a fox,
By nature prov'd an enemy to the flock,
Before his chaps be stain'd with crimson blood;
As Humphrey, prov'd by reasons, to my liege.

I think the reading proposed by Sir Thomas Hanmer, and supported by Mr. M. Mason, should be received.

P. 371.-180.-94.

K. Hen. I thank thee, Margaret; these words content

me much.

I think Mr. Theobald's correction ought to be retained.

P. 386.-194.-115.

Q. Mar. Ah me! what is this world? what news are these?

But wherefore grieve I at an hour's poor loss,

Omitting Suffolk's exile, my soul's treasure?

I think Malone's is the right explanation.

P. 390.-199.-121.

Cap. The gaudy, blabbing, and remorseful day
Is crept into the bosom of the sea.

Perhaps Milton remembered this epithet in Comus :

"Ere the blabbing eastern scout,
The nice morn on the Indian steep
From her cabin'd loop-hole peep,
And to the tell-tale sun descry
Our conceal'd solemnity.

P. 391.-200.-122.

And now loud-howling wolves arouse the jades
That drag the tragick melancholy night;
Who with their drowsy, slow, and flagging wings
Clip dead mens' graves, and from their misty jaws
Breathe foul contagious darkness in the air.

I do not understand the meaning of the verb clip in this place.

P. 425.-236.-176.

Iden. As for more words, whose greatness answers words,
Let this my sword report what speech forbears.

I say with Mr. Steevens,

sary addition ?"

"How an unneces

P. 425.-237.-177.

Iden. Is't Cade that I have slain, that monstrous traitor?

Sword, I will hallow thee for this thy deed,

And hang thee o'er my tomb, when I am dead.

I think there is not much in Mr. Steevens's objection: Iden means that he would direct the sword to be hung over his tomb, when he was dead. Shakespeare frequently uses expressions more harsh and licentious than this.



J. and S. 1785.

Vol. VI.

K. Hen.

[blocks in formation]

P. 450.-267.-219.

Why faint you, lords?

My title's good, and better far than his.

War. But prove it, Henry, and thou shalt be king.

I agree with Mr. Steevens.

P. 452.-268.-220.

K. Hen. My lord of Warwick, hear me but one word.

I prefer the reading of the 3d folio, and the subsequent editors.

P. 453.-269.-222.

And neither by treason, nor hostility,

To seek to put me down, and reign thyself.

I am in the same ignorance that Mr. Steevens is. The word and should, I think, be omitted.

P. 456.-272.-226.

Reveng'd may she be on that hateful duke;
Whose haughty spirit, winged with desire,
Will cost my crown, and, like an empty eagle,
Tire on the flesh of me, and of my son!

I think cost is right, and rightly explained by Mr. Malone.

P. 458.-274.-229.

York. I took an oath, that he should quietly reign.
Edw. But, for a kingdom, any oath may be broken.

Si violandum est jus, regnandi gratiâ violandum est aliis rebus pietatem colas.

CIC. de Officiis, L. 3. § 21.

P. 459.-275.-231.

York. You, Edward, shall unto my lord Cobham,
With whom the Kentish men will willingly rise:
In them I trust; for they are soldiers,
Witty, courteous, liberal, full of spirit.

I think we should read witty AND courteous.

P. 486.-281.-271.

Edw. A wisp of straw were worth a thousand crowns,
To make this shameless callet know herself.

Shakespeare has likewise used the word callet again in Othello (Act. IV.)

He call'd her whore; a beggar in his drink,
Could not have laid such terms upon his callet.

P. 496.-289.-283.

K. Hen. So many years ere I shall sheer the fleece:
So minutes, hours, days, weeks, months, and years,
Pass'd over to the end they were created,
Would bring white hairs unto a quiet grave.

I agree with Mr. Steevens.

P. 510.-302.-305.

1 Keep. We charge you, in Gods' name, and in the king's, Το go with us unto the officers.

I think Mr. Steevens has done rightly. I think the same of what he has afterwards done in this scene, P. 515.-308.-312. P. 515.-308.-312. She looks sad.

« AnkstesnisTęsti »