Puslapio vaizdai
PDF
„ePub“

N° 125. TUESDAY, JANUARY 15, 1754.

-Uxorem, Postume, ducis?

Dic quâ Tisiphone, quibus exagitare colubris?-Juv.
A sober man, like thee, to change his life!

What fury could possess thee with a wife?-DRYDEN.

FLAVILLA, Soon after she was thus left in a kind of widowhood a second time, found herself with child; and within somewhat less than eight months after Mercator's return from his first voyage, she happened to stumble as she was going up stairs, and, being immediately taken ill, was brought to bed before the next morning. The child, though its birth had been precipitated more than a month, was not remarkably small, nor had any infirmity which endangered its life.

It was now necessary, that the vigils of whist and the tumults of balls and visits should, for a while, be suspended; and in this interval of languor and retirement, Flavilla first became thoughtful. She often reflected on Mercator's caution when they last parted, which had made an indelible impression upon her mind, though it had produced no alteration in her conduct: notwithstanding the manner in which it was expressed, and the reason upon which it was founded, she began to fear that it might have been secretly prompted by jealousy. The birth, therefore, of her first child in his absence, at a time when, if it had not been premature, it could not possibly have been his, was an incident which greatly alarmed her: but there was yet another, for which it was still less in her power to account, and which, therefore, alarmed her still more.

It happened that some civilities which she received from a lady who sat next her at an opera, and whom

she had never seen before, introduced a conversation, which so much delighted her, that she gave her a pressing invitation to visit her: this invitation was accepted, and, in a few days, the visit was paid. Flavilla was not less pleased at the second interview, than she had been at the first; and without making any other inquiry concerning the lady than where she lived, took the first opportunity to wait on her. The apartment in which she was received, was the ground-floor of an elegant house, at a small distance from St. James's. It happened that Flavilla was placed near the window; and a party of the horseguards riding through the street, she expected to see some of the royal family, and hastily threw up the sash. A gentleman who was passing by at the same instant, turned about at the noise of the window, and Flavilla no sooner saw his face, than she knew him to be the father of Mercator. After looking first steadfastly at her, and then glancing his eye at the lady whom she was visiting, he affected a contemptuous sneer, and went on. Flavilla, who had been thrown into some confusion, by the sudden and unexpected sight of a person, whom she knew considered her as the disgrace of his family and the ruin of his child, now changed countenance, and hastily retired to another part of the room: she was touched both with grief and anger at this silent insult, of which, however, she did not then suspect the cause. It is, indeed, probable, that the father of Mercator would no where have looked upon her with complacency; but as soon as he saw her companion, he recollected that she was the favourite mistress of an old courtier, and that this was the house in which he kept her in great splendour, though she had been, by turns, a prostitute to many others. It happened that Flavilla, soon after this accident, discovered the chaeter of her new acquaintance; and never remem

bered by whom she had been seen in her company, without the utmost regret and apprehension.

She now resolved to move in a less circle, and with more circumspection. In the mean time, her little boy, whom she suckled, grew very fast ; and it could no longer be known by his appearance, that he had been born too soon. His mother frequently gazed at him till her eyes overflowed with tears; and, though her pleasures were now become domestic, yet she feared lest that which had produced should destroy them. After much deliberation, she determined that she would conceal the child's age from its father; believing it prudent to prevent a suspicion, which, however ill-founded, it might be difficult to remove, as her justification would depend wholly upon the testimony of her dependants: and her mother's and her own would necessarily become doubtful, when every one would have reason to conclude, that it would still have been the same, supposing the contrary to have been true.

Such was the state of Flavilla's mind; and her little boy was six months old when Mercator returned. She received him with joy, indeed, but it was mixed with a visible confusion: their meeting was more tender, but on her part it was less cheerful she smiled with inexpressible complacency, but at the same time the tears gushed from her eyes, and she was seized with a universal tremor. Mercator caught the infection; and caressed first his Flavilla, and then his boy, with an excess of fondness and delight that before he had never expressed. The sight of the child made him more than ever wish a reconciliation with his father; and having heard, at his first landing, that he was dangerously ill, he determined to go immediately, and attempt to see him, promising that he would return to supper. He had, in the midst of his caresses, more than once inquired

the age of his son, but the question had been always evaded; of which, however, he took no notice, nor did it produce any suspicion.

He was now hastening to inquire after his father; but as he passed through the hall, he was officiously laid hold of by his landlady. He was not much disposed to inquire how she had fulfilled his charge; but perceiving by her looks that she had something to communicate, which was at least, in her own opinion, of importance, he suffered her to take him into her parlour. She immediately shut the door, and reminded him, that she had undertaken an office with reluctance which he had pressed upon her; and that she had done nothing in it to which he had not bound her by a promise; that she was extremely sorry to communicate her discoveries; but that he was a worthy gentleman, and, indeed, ought to know them. She then told him, that the child was born within less than eight months after his last return from abroad; that it was said to have come before its time, but that, having pressed to see it, she was refused.' This, indeed, was true, and confirmed the good woman in her suspicion; for Flavilla, who had still resented the freedom which she had taken in her remonstrance, had kept her at a great distance: and the servants, to gratify the mistress, treated her with the utmost insolence and contempt.

6

At this relation Mercator turned pale. He now recollected, that his question concerning the child's birth had been evaded; and concluded, that he had been shedding tears of tenderness and joy over a strumpet and a bastard, who had robbed him of his patrimony, his honour, and his peace. He started up with the furious wildness of sudden frenzy; but she with great difficulty prevailed upon him not to leave the room. He sat down and remained some time motionless, with his eyes fixed on the ground,

and his hands locked in each other. In proportion as he believed his wife to be guilty, his tenderness for his father revived; and he resolved, with yet greater zeal, to prosecute his purpose of immediately attempting a reconciliation,

In this state of confusion and distress, he went to the house; where he learned that his father had died early in the morning, and that his relations were then assembled to read his will. Fulvius, a brother of Mercator's mother, with whom he had always been a favourite, happening to pass from one room to another, heard his voice. He accosted him with great ardour of friendship; and, soothing him with expressions of condolence and affection, insisted to introduce him to the company. Mercator tacitly consented: he was received at least with civility by his brothers, and sitting down among them the will was read. He seemed to listen like the rest; but was, indeed, musing over the story which he had just heard, and lost in the speculation of his own wretchedness. He waked as from a dream, when the voice of the person who had been reading was suspended; and finding that he could no longer contain himself, he started up and would have left the company.

Of the will which had been read before him, he knew nothing but his uncle believing that he was moved with grief and resentment at the manner in which he had been mentioned in it, and the bequest only of a shilling, took him into another room; and, to apologize for his father's unkindness, told him, that 'the resentment which he expressed at his marriage, was every day increased by the conduct of his wife, whose character was now become notoriously infamous; for that she had been seen at the lodgings of a known prostitute, with whom she appeared to be well acquainted.' This account threw Mercator into

« AnkstesnisTęsti »