The Canterbury Tales of Chaucer: With an Essay Upon His Language and Versification, an Introductory Discourse, Notes, and a Glossary, 4 tomasW. Pickering and R. and S. Prowett, 1822 |
Knygos viduje
Rezultatai 1–5 iš 27
143 psl.
... phrase for the maistrie , I take it to be derived from the French pour la maistrie , which I find , in an old book of Physick , applied to such medicines as we usually call Sovereign , excellent above all others . Ms. Bod . 761 ...
... phrase for the maistrie , I take it to be derived from the French pour la maistrie , which I find , in an old book of Physick , applied to such medicines as we usually call Sovereign , excellent above all others . Ms. Bod . 761 ...
144 psl.
... phrases are used in Latin , fol . 77. Pocio bona pro magisterio ad vulnera sananda & c . fol . 79 . Contra lupum & c . medicamen magistrale . In the same sense the Monk is said to be fair , for the maistrie , above all others . The phrase ...
... phrases are used in Latin , fol . 77. Pocio bona pro magisterio ad vulnera sananda & c . fol . 79 . Contra lupum & c . medicamen magistrale . In the same sense the Monk is said to be fair , for the maistrie , above all others . The phrase ...
147 psl.
... phrase is commonly explained to refer to the Beginning of St. John's Gospel . It may also refer to the Beginning of Genesis . In an old French Romance , l'histoire des trois Maries , it seem to signify some passage in the conclusion of ...
... phrase is commonly explained to refer to the Beginning of St. John's Gospel . It may also refer to the Beginning of Genesis . In an old French Romance , l'histoire des trois Maries , it seem to signify some passage in the conclusion of ...
155 psl.
... phrase , which was very frequently , though not always very precisely , used by our old writers , I suppose to have been originally a corruption of corrupt Latin . From pre - nunc , I suppose , came for the nunc , and so for the nonce ...
... phrase , which was very frequently , though not always very precisely , used by our old writers , I suppose to have been originally a corruption of corrupt Latin . From pre - nunc , I suppose , came for the nunc , and so for the nonce ...
156 psl.
... phrase . I will add here a list of several passages in these tales , in which it is used in the same sense . See ver . 525. 547 . 3469. 13948. 15339. See also R. G. p . 285 . And he hadde vor the nones tweye suerdes by hys syde . Ver ...
... phrase . I will add here a list of several passages in these tales , in which it is used in the same sense . See ver . 525. 547 . 3469. 13948. 15339. See also R. G. p . 285 . And he hadde vor the nones tweye suerdes by hys syde . Ver ...
Kiti leidimai - Peržiūrėti viską
The Canterbury Tales of Chaucer– With an Essay on His Language and ..., 4 tomas Geoffrey Chaucer Visos knygos peržiūra - 1830 |
The Canterbury Tales of Chaucer– With an Essay on His Language and ..., 4 tomas Geoffrey Chaucer Visos knygos peržiūra - 1830 |
Pagrindiniai terminai ir frazės
accidie ayenst best Mss Boccace body Boethius boke called Cange CANTERBURY TALES catel certes Chaucer cleped cometh confession contrition Dæmons dede dedly sinne delit deth devil Discourse &c divel doth drede Du Cange Edit Editt foule French Froissart Gesta Romanorum Gloss Goddes goodnesse gret Harl hath herte heven hire holy chirche jeu parti kepe lecherie litel Lord Jesu Crist maketh maner misericorde moche owen P. P. fol passage peine peine of helle penance peple poem preest quod reson saith sayd sayth Seint Seint Augustine Seint Poule shal shew shrive shul shuld signifies somtime sone sorwe sothly soule speke spices story suffre suppose swere swiche Syntipas tale thee ther Theseida thilke thinges thise thou shalt thridde thurgh translated understond venial sinne veray verse vertue werkes whan wicked withouten wold woman word yeve
Populiarios ištraukos
95 psl. - ... the more, al be he sodenly caught with drinke, it is no dedly sinne, but venial. The second spice of glotonie is, that the spirit of a man wexeth all trouble for dronkennesse, and bereveth a man the discretion of his wit. The thridde spice of glotonie is, whan a man devoureth his mete, and hath not rightful maner of eting. The fourthe is, whan thurgh the gret abundance of his mete, the humours in his body ben distempered. The fifthe is, foryetfulnesse by to moche drinking, for which sometime...
325 psl. - Ne cures si quis tacito sermone loquatur ; Conscius ipse sibi de se putat omnia dici.
130 psl. - Crist, of whom procedeth al wit and al goodnesse. / And if ther be any thyng that displese hem, I preye hem also that they arrette it to the defaute of myn unkonnynge and nat to my wyl, that wolde ful fayn have seyd bettre if I hadde had konnynge.
94 psl. - ... and non almesse : certes, he leseth foule his good, that ne seketh with the yefte of his good nothing but sinne. He is like to an hors that seketh rather to drink drovy or troubled water, than for to drink water of the clere well. And for as moche as they yeven ther as they shuld nat yeven, to hem apperteineth thilke malison, that Crist shal yeve at the day of dome to hem that shul be dampned.
333 psl. - Thus have we traced the Alliterative Measure so low as the sixteenth century. It is remarkable that all such poets as used this kind of metre, retained along with it many peculiar Saxon idioms, particularly such as were appropriated to poetry : this deserves the attention of those who are desirous to recover the laws of the ancient Saxon Poesy, usually given up as inexplicable : I am of opinion that they will find what they seek in the Metre of Pierce Plowman.5 i Jest.
147 psl. - L'Histoire des Trois Maries,' it seems to signify some passage in the conclusion of the mass, Acad. des Ins., t. xiii. p. 521 — ' Moult aise sui quant audio Le prestre dire, In principio, Car la messe si est finee.
211 psl. - Were I in my castle of Bungey " Upon the river of Waveney, " I would ne care for the King of Cockeney.
123 psl. - ... and namely in sustenance of mannes food. And take kepe that a man hath nede of thise thinges generally, he hath nede of food, of clothing, and of herberow, he hath nede of charitable conseilling and visiting in prison and in maladie, and sepulture of his ded body.
3 psl. - I wol you tell a litel tale in prose, To knitte up all this feste, and make an ende: And Jesu for his grace wit me sende To shewen you the way in this viage Of thilke parfit glorious pilgrimage, VOL.
248 psl. - Mr Speght probably did not foresee that posterity would be as much obliged to him for a little of this ' fabulous matter ' concerning ' Wade and his bote,' as for the gravest of his annotations.