THE MILKMAID With a hey, Dolly! ho, Dolly! Before the spray is white with May, Let those who will be proud and chill! For me, from June to June, My Dolly's words are sweet as curdsHer laugh is like a tune;— With a hey, Dolly! ho, Dolly! Dolly shall be mine, Before the spray is white with May, Break, break to hear, O crocus-spear! And Dolly is her name. With a hey, Dolly! ho, Dolly! Before the spray is white with May, GRE AN OLD FISH POND REEN growths of mosses drop and bead And 'twixt the isles of water-weed The wood-birds dip and drink. Slow efts about the edges sleep; Shoot on the surface; down the deep Look down. What groves that scarcely sway! Who knows what lurks beneath the tide ?— Belike, Those "antres vast" and shadows hide Some tough old tyrant, wrinkle-jawed, To whom the sky, the earth, Have but for aim to look on awed And see him wax in girth ; AN OLD FISH POND Hard ruler there by right of might; Whose "good old rule" is " Appetite, While they poor souls!—in wan despair When the pond's terror too must go; Some bolder brood, with common blow, Or say,-perchance the liker this!- Still hungry, lingers on, With dwindling trunk and wolfish jaw But most the blind unequal law That rules the food of Kings;— The blot that makes the cosmic All Who knows! Meanwhile the mosses bead And 'twixt the isles of water-weed AN EASTERN APOLOGUE AN EASTERN APOLOGUE (TO E. H. P.) ELIK the Sultán, tired and wan, Beside the fountain lingered near Old Yusuf, sour and hard to please; Slim is Butheina-slim is she "Nay," quoth the other, teeth between, "Lean, if you will,-I call her lean." Sweet is Butheina-sweet as wine, With smiles that like red bubbles shine! "True, by the Prophet!" YUSUF said. "She makes men wander in the head!" |