Other Fairies attending their King and Queen: Attendants on Theseus and Hippolita. ACT I. The Palace of Theseus, in Athens. Enter Theseus, Hippolita, Philostrate, with Attendants. The. NOW, fair Hippolita, our nuptial hour Draws on apace; four happy days bring in Another moon: but, oh, methinks, how slow Four nights will quickly dream away the time; Hippolita, I woo'd thee with my sword, And won thy love, doing thee injuries; But I will wed thee in another key, With pomp, with triumph, and with revelling. 5 Enter Egeus, Hermia, Lysander, and DemetriusEge. Happy be Theseus, our renowned duke' The. Thanks, good Egeus: What's the news With thee? Ege. Full of vexation come I, with complaint 20 With bracelets of thy hair, rings, gawds, conceits, Turn'd her obedience, which is due to me, [maid: The. In himself he is: But, in this kind, wanting your father's voice, tier. I would my father look'd but with my eyes. look. Her. I do intreat your grace to pardon me. In such a presence here, to plead my thoughts: The. Either to die the death, or to abjure Therefore, fair Hermia, question your desires, Her. So will I grow, so live, so die, my lord, (The sealing-day betwixt my love and me, Dem. Relent, sweet Hermia;-And, Lysander, Thy crazed title to my certain right. 5 Ege. Scornful Lysander! true, he hath my love; I do estate unto Demetrius. Lys. I am, my lord, as well deriv'd as he, And, which is more than all these boasts can be, The. I must confess, that I have heard so much, 20 My mind did lose it.-But, Demetrius, come; I have some private schooling for you both.- 30I must employ you in some business 35 40 so pale? How chance the roses there do fade so fast? [well Lys. Ah me! for aught that I could ever read, The course of true love never did run smooth. Her. O cross! too high to be enthrall'd to low! Swift as a shadow, short as any dream; So quick bright things come to confusion. Upon that day either prepare to die, For disobedience to your father's will; Or else to wed Demetrius, as he would; Or on Diana's altar to protest, For aye, austerity and single life. [yield Lys. You have her father's love, Demetrius; Let me have Hermia's: do you marry him. 60 1i. e. consider your youth. 2i. e. give them. 3i. e. black. ↑ Meaning, in a sudden hasty fit. As Then let us teach our tryal patience, As due to love, as thoughts, and dreams, and sighs,| Lys. A good persuasion; therefore, hear me, I have a widow aunt, a dowager Of great revenue, and she hath no child : Her. My good Lysander! I swear to thee, by Cupid's strongest bow; By that which knitteth souls, and prospers loves; Lys. Helen, to you our minds we will unfold: Decking with liquid pearl the bladed grass, Her. And in the wood, where often you and I Upon faint primrose-beds were wont to Ïye, Emptying our bosoms of their counsels swell'd; 10 There my Lysander and myself shall meet: And thence, from Athens, turn away our eyes, To seek new friends and strange companions. Farewell, sweet playfellow: pray thou for us, And good luck grant thee thy Demetrius!15 Keep word, Lysander: we must starve our sight From lovers' food, 'till morrow deep midnight. [Exil Herm. Lys. I will, my Hermia.-Helena, adieu : you on him, Demetrius doat on you! 20 As [Exit Lys. Hel. How happy some, o'er other some, can be! Through Athens I am thought as fair as she. But what of that? Demetrius thinks not so; He will not know what all but he do know. 25 And as he errs, doating on Hermia's eyes, So I, admiring of his qualities. Her. God speed, fair Helena! Whither away? 30 Things base and vile, holding no quantity, Were the World mine, Demetrius being bated,40so he dissolv'd, and showers of oaths did melt. The rest I'll give to be to you translated *. Her. I frown upon him, yet he loves me still. smiles such skill! Her. I give him curses, yet he gives me love. move! 45 Her. The more I hate, the more he follows me. 50 Her. Take comfort; he no more shall see my 55 O then, what graces in my love do dwell, That he hath turn'd a heaven unto a hell! That is, your beauty, or your complexion. 2 I will go tell him of air Herinia's night; Then to the wood wil he to-morrow night, If I have thanks, it is a dear expence; But herein mean I to enrico my pain, To have his sight thither, and back again. [Exit. Enter Quince the carpenter, Snug the joiner, Bottom the weaver, Flute the bellows-mender, Snout the tinker, and Starceling the taylor. Quin. Is all our company here? Bot. You were best to call them generally, nian by man, according to the scripo. Rein. Here is the scrowl of every man's name, which is thought fit, through all Athens, to play in our interlude before the duke and dutchess, on 60his wedding-day at night. The lode-star is the leading or guiding-star, that is, the pole-star. Favour, here means feature, countenance. To translate, here implies to change, to transform. 1 i; e. in sport, in jest. i. e. the writing, or paper. N Bot. Bot. First, good Peter Quince, say what the play treats on; then read the names of the actors; and so grow to a point. Quin. Marry our play is-the most lamentable comedy, and most cruel death of Pyramus and 5 Thisby. Bot. A very good piece of work, I assure you, and a merry.-Now, good Peter Quince, call forth your actors by the scrowl: Masters, spread yourselves. Quin. Answer, as I call you.-Nick Bottom the weaver. Bot. Ready: Name what part I am for, and proceed. 10 Quin. You, Nick Bottom, are set down for 15 Pyramus. Bot. What is Pyramus? a lover or a tyrant ? Quin. A lover, that kills himself most gallantly for love. Star. Here, Peter Quince. Quin. Robin Starveling, you must play Thisby's mother.-Tom Snout, the tinker. Snout. Here, Peter Quince. Quin. You, Pyramus's father; myself, Thisby's father;-Snug the joiner, you, the lion's part:and, I hope, there is a play fitted. Snug. Have you the lion's part written? Pray you, if it be, give it me, for I am slow of study 1. Quin. You may do it extempore, for it is nothing but roaring. Bot. Let me play the lion too: I will roar, that I will do any man's heart good to hear me; I will roar, that I will make the duke say, Let him roar again, let him roar again. Quin. An you should do it too terribly, youwould fright the dutchess and the ladies, that they would shriek; and that were enough to hang us all. All. That would hang us every mother's son. Bot. I grant you, friends, if that you should fright the ladies out of their wits, they would have.no more discretion but to hang us: but I will aggravate my voice so, that I will roar you as gently as any sucking-dove; I will roar you an 25twere any nightingale. Bot. That will ask some tears in the true per-20 forming of it: if I do it, let the audience look to their eyes; I will move storms, I will condole in some measure. To the rest::-Yet my chief humour is for a tyrant: I could play Ercles rarely, or a part to tear a cat in, to make all split. "The raging rocks, "Of prison-gates: "And make and mar "The foolish fates." Quin. You can play no part but Pyramus: for Pyramus is a sweet-fac'd man; a proper man, as one shall see in a summer's day; a most lovely, gentleman-like man; therefore you must needs 30 play Pyramus. Bot. Well, I will undertake it. What beard were I best to play it in? Quin. Why, what you will. Bot. I will discharge it in either your straw-co This was lofty-now name the rest of the play-35loured beard, your orange tawney beard, your ers.-This is Ercles' vein, a tyrant's vein; a lover is more condoling. Quin. Francis Flute, the bellows-mender. Quin. You must take Thisby on you. Quin. That's all one; you shall play it in a mask, and you may speak as small as you will. I Bot. An I may hide my face, let me play Thisby too: I'll speak in a monstrous little voice;"Thisne, Thisne,-Ah, Pyramus, my lover dear;] Thy Thisby dear! and lady dear!" Quin. No, no, you must play Pyramus, and Flute, you Thisby. Bot. Well, proceed. Quin. Robin Starveling the taylor. purple-in-grain beard, or your French-crowncolour beard', your perfect yellow. Quin. Some of your French-crowns 3 have no hair at all, and then you will play bare-fac❜d.— 40 But, masters, here are your parts: aud I am to entreat you, request you, and desire you, to con them by to-morrow night: and meet me in the palace wood, a mile without the town, by moonlight; there will we rehearse; for if we meet in the city, we shall be dog'd with company, and our devices known. In the mean time, I will draw a bill of properties, such as our play wants. I pray you, fail me not. 45 50 Bot. We will meet; and there we may rehearse Quin. At the duke's oak we meet. [Exeunt. To study a part, in the language of the theatre, is to get it by rote. 2 This alludes to the custom of wearing coloured beards. See note 2, p. 77. * See note, p. 68. Dr. Warburton says, this proverbial phrase came originally from the camp. When a rendezvous was appointed, the militia foldiers would frequently make excuse for not keeping word, that their bowstrings were broke, i. e. their arms unserviceable. Hence when one would give another absolute assurance of meeting him, he would say proverbially-Hold or cut bow-strings-i. e. whether the bow-string held or broke." Over hill, over dale, 5 II. Neighing in likeness of a silly foal: And, when she drinks, against her lips I bob, 16 And then the whole quire hold their hips and loffe, And waxen 10 in their mirth, and neeze and swear A merrier hour was never wasted there.- 15 201 Thorough flood, thorough fire, Fai. Either I mistake your shape and making Puck. Thou speak'st aright; I am that merry wanderer of the night. When I a fat and bean-fed horse beguile, 2 :| 25 30 Enter Oberon, king of Fairies, at one door with bis train, and the queen at another, with her. Ob. Ill met by moon-light, p-oud Titania. Ob. Tarry, rash wanton; Am not I thy lord? Gb. How can'st thou thus, for shame, Titania, And make him with fair Egle break his faith, 40 With Ariadne and Antiopa? Queen. These are the forgeries of jealousy: 45Or on the beached margent of the sea, This alludes to the circles supposed to be made by the fairies on the ground, whose verdure proceeds from the fairy's care to water them. Lob, lubber, boby, lobcock, all imply both indolence of body and dulness of mind. i. e. shining. 4 To square here signities, to quarrel. A quern is a hand 8 mill. Barm is a name for yeast, still used in our midland counties. Pick is said to bave been an old Gothick word, signifying end or d vil. In Staffordshire the epithet of aunt is still applied indiscriminately to old women, and is there pronounced naunt. This may perhaps allude to a custom of crying taylor at a sudden fall backwards, as a person who slips beside his chair falis as a taylor squats upon his board. i. e. encrease. "By the middle summer's spring, our author seems to mean the beginning of middle or mid summer. i. e. despicable, mean. 12 N 2 That |