Arm. But O,—but 0 Moth. the hobby-horse is forgot'. Arm. Call'st thou my love, hobby-horse? Moth. No, master; the hobby-horse is but a colt', and your love, perhaps, a hackney. But 5 have you forgot your love? Arm. Almost I had. Moth. Negligent student! learn her by heart. Moth. And out of heart, master; all those three 10 Arm. What wilt thou prove? Moth. A man, if I live; and this, by, in, and without, upon the instant: By heart you love her, because your heart cannot come by her; in heart 151 you love her, because your heart is in love with her; and out of heart you love her, being out of heart that you cannot enjoy her. Arm. I am all these three. Cost. No egma, no riddle, no l'envoy; no salve in the male, sir: O sir, plantain, a plain plan tain; no l'envoy, no l'envoy, or salve, sir, but a plantain ! Arm. By virtue, thou enforcest laughter; thy silly thought, my spleen; the heaving of my lungs provokes me to ridiculous smiling: O, pardon me, my stars! Doth the inconsiderate take salve for l'envoy, and the word l'envoy for a salve? Moth. Doth the wise think them other? is not l'envoy a salve? Arm. No, page; it is an epilogue or discourse, The fox, the ape, and the humble-bee, Moth. And three times as much more, and yet 20 nothing at all. Arm. Fetch hither the swain; he must carry me a letter. Moth. A message well sympathiz'd; a horse to be embassador for an ass! Arm. Ha, ha; what sayest thou? Arm. Thy meaning, pretty ingenious? Is not lead a metal heavy, dull, and slow? master, no. Arm. I say, lead is slow. 30 The fox, the ape, and the humble-bee, Were still at odds, being but three: Moth. A good l'envoy, ending in the goose;- Cost. The boy hath sold him a bargain“, a goose that's flat: [fat. Sir, your penny-worth is good, an your goose be 35 To sell a bargain well, is as cunning as fast and Moth. You are too swift, sir, to say so: [he: 40 Moth. Thump then, and I flee. Moth. A wonder, master; here's a Costard broken in a shin. Arm. Some enigma, some riddle: come,-thy |50| l'envoy' ;—begin. loose: Let me see a fat l'envoy; ay, that's a fat goose. Arm. Come hither, come hither: How did this argument begin? Moth. By saying, that a Costard was broken in a shin: then call'd you for the l'envoy. Cost. True, and I for a plantain; thus came your argument in: Then the boy's fat l'envoy, the goose that you Arm. But tell me; how was there a Costard' broken in a shin? Moth. I will tell you sensibly. Cost. Thou hast no feeling of it, Moth; I will speak that d'envoy : In the celebration of May-day, besides the sports now used of hanging a pole with garlands, and dancing round it, formerly a boy was dressed up representing maid Marian; another like a friar; and another rode on a hobby-horse, with bells jingling, and painted streamers. After the Reformation took place, and Precisians multiplied, these latter rites were looked upon to savour of paganism; and then maid Marian, the friar, and the poor hobby-horse, were turned out of the games. Some who were not so wisely precise, but regretted the disuse of the hobby-horse, no doubt, satirized this suspicion of idolatry, and archly wrote the epitaph above alluded to. Now Moth, hearing Armado groan ridiculously, and cry out, But oh! but oh!- -humourously pieces out his exclamation with the sequel of this epitaph. Meaning, a hot, mad-brain'd, unbroken young fellow; or sometimes an old fellow with juvenile desires. 3 Welkin is the sky. i. e. a head. The l'entoy, which is a term borrowed from the old French poetry, appeared always at the head of a few concluding verses to each piece, and either served to convey the moral, or to address the poem to some particular person. To sell á bargain here means to lead a person to say something, which being applied to himself makes him appear ridiculous, so Armado is supposed to call himself a goose. The head was anciently called the costard, as observed above.-A costard likewise signified a crab-stick. I, Costard, running out, that was safely within, Arm. By ny sweet soul, I mean, setting thee at liberty, enfreedoming thy person; thou wert immur'd, restrained, captivated, bound. Cost. True, true; and now you will be my purgation, and let me loose. 5 The princess comes to hunt here in the park, And in her train there is a gentle lady; [name, When tongues speak sweetly, then they name her And Rosaline they call her: ask for her; And to her sweet hand see thou do commend 101 his seal'd-up counsel. There's thy guerdon; go. [Gives him money. Cost. Guerdon,—O sweet guerdon'! better than remuneration; eleven-pence farthing better:Most sweet guerdon !—I will do it, sir, in print3. 15-Guerdon-remuneration. [Exit. Biron. O!And I, forsooth, in love! I, that have been love's whip; Arm. I give thee thy liberty, set thee from durance; and, in lieu thereof, impose on thee nothing but this: Bear this significant to the country maid Jaquenetta: there is remuneration; [Giving him money.] for the best ward of mine honour, is, rewarding my dependants. Moth, follow. [Ecit. Moth. Like the sequel, I. Signior Costard, adieu. [Exit. 20 Cost. My sweet ounce of man's flesh! my incony' Jew! Now will I look to his remuneration. Remuneration! O, that's the Latin word for three farthings: three farthings-remuneration.—What's 25 the price of this inkle? a penny :--No, I'll give you a remuneration: why, it carries it.--Remuneration!-why, it is a fairer name than French crown. I will never buy and sell out of this word. Enter Biron. Biron. O, my good knave, Costard! exceedingly well met. Cost. Pray you, sir, how much carnation ribbon may a man buy for a remuneration? Biron. What is a remuneration? [boy; A very beadle to a humorous sigh; Of trotting paritors',-O my little heart!- And wear his colours like a tumbler's hoop! Cost. I thank your worship: God be with you. 40 Cost. When would you have it done, sir? Cost. Well, I will do it, sir: Fare you well. Of his almighty dreadful little might. [groan: 2 [Exit. Incony, or kony, in the north, signifies fine, delicate-as a kony thing, a fine thing. 2 i. e. reward. i. e. with the utmost nicety. The wimple was a hood or veil which fell over the face. An apparitor, or paritor, is an officer of the bishop's court, who carries out citations for fornication and other matters cognizable in his court. That is, hanging on one shoulder, and falling under the opposite arm. 6 ACT 5 10 Well, lords, to-day we shall have our dispatch; Prin. I thank my beauty; I am fair that shoot, For. Pardon me, madam, for I meant not so. say, no? O short-liv'd pride! Not fair? alack for woe! Prin. Nay, never paint me now; Cost. Which is the greatest lady, the highest? Prin. The thickest, and the tallest. [truth. Cost. The thickest and the tallest! 'tis so; truth is An your waist, mistress, were as slender as mywit, One of these maids' girdles for your waist should be fit. Are not you the chief woman? you are the thickest here. Prin. What's your will, sir? what's your will? Cost. I have a letter from monsieur Biron, to one lady Rosaline. Prin. O, thy letter, thy letter; he's a good Stand aside, good bearer.-Boyet, you can carve; Boyet. I am bound to serve. This letter is mistook, it importeth none here; Prin. We will read it, I swear: king Cophetua set eye upon the pernicious and "indubitate beggar Zenelephon; and he it was that might rightly say, veni, vidi, vici; which Prin. See,see, my beauty will be sav'd by merit. 30" to anatomize m the vulgar, (O base and obscure O heresy in fair, fit for these days! 35 A giving hand, though foul, shall have fair praise.- Only for praise' sake, when they strive to be 66 "vulgar) videlicet, he came, saw, and overcame: "He came, one; saw, two; overcame, three. "Who came? the king; Why did he come? to see; Why did he see? to overcome; To whom came he? to the beggar; What saw he? the beggar; Whom overcame he? the beggar: The "conclusion is victory: On whose side? the king's: "the captive is enrich'd; On whose side? the beggar's: The catastrophe is a nuptial; On [part, 40" whose side? the king's?-no; on both in one, or one in both. I am the king; for so stands "the comparison: thou the beggar; for so wit"nesseth thy lowliness. Shall I command thy love? I may: Shall I enforce thy love? I could: Shall I entreat thy love? I will. What shalt thou exchange for rags? robes; For tittles? titles; For thyself? me. Thus, expecting thy reply, "I prophane my lips on thy foot, my eyes on thy picture, and my heart on thy every part. Thine, in the dearest design of industry, "DON ADRIANO DE ARMADO." Thus dost thou hear the Nemean lion roar 'Gainst thee,thou lamb, that standest as his prey; Submis ive fall his princely feet before, [ill. fford Prin. Only for praise: and praise we may afTo any lady that subdues a lord. Enter Costard. Prin. Here comes a member of the common wealth. Cost. God dig-you-den all! Pray you, which is the head lady? Prin. Thou shalt know her, fellow, by the rest that have no heads. That is, Open this letter. Our poet uses this metaphor, as the French do their poulet, which signifies both a young fowl and a love-letter. 2 Illustrate for illustrious. Prin. What plume of feathers is he, that indited this letter? [hear better? What vane? what weather-cock? Did you ever Boyet. I am much deceived, but I remember the stile. [ere while 5 Prin. Else your memory is bad, going o'er 'it Boyet. This Armado is a Spaniard, that keeps here in court; [sport A phantasm, a Monarcho, and one that makes To the prince, and his book-mates. Prin. Thou, fellow, a word: Who gave thee this letter? Cost. I told you, my lord. Prin. To whom shouldst thou give it? Cost. From my lord to my lady. Prin. From which lord to which lady? Cost. From mylord Biron,a good master of mine,] To a lady of France, that he called Rosaline. Prin. Thou hast mistaken his letter. Come, lords, away. Here, sweet, put up this; 'twill be thine another day. [Exit Princess attended. Boyet. Who is the shooter? who is the shooter'; Ros. Shall I teach you to know? Boyet. Ay, my continent of beauty. Ros. Why, she that bears the bow. Finely put off! [marry, Boyet. My lady goes to kill horns; but, if thou Hang me by the neck, if horns that year miscarry. Finely put on! Ros. Well then, I am the shooter. deer? [near. Ros. If we chuse by horns, yourself; come not Finely put on, indeed!— Mur. You still wrangle with her, Boyet, and she strikes at the brow. Boyet. But she herself is hit lower: Have I hit her now? 10 Cost. Indeed, a' must shoot nearer, or he 'll Boyet. An if my hand be out, then, belike, Cost. She's too hard for you at pricks, sir;- Boyet. I fear too much rubbing: Good night, my good owl. [Exeunt all but Costard. Cost. By my soul, a swain! a most simple clown! Lord, lord! how the ladies and I have put him [gar wit! 150' my troth, most sweet jests! most incony vulWhen it comes so smoothly off, so obscenely, as down! it were so fit. Armatho o' the one side,—O, a most dainty man ! To see him walk before a lady, and to bear her fan! 20 To see him kiss his hand! and how most sweetly a' will swear!- 25 30 35 Ros. Shall I come upon thee with an old saying, that was a man when King Pepin of France was a 40 little boy, as touching the hit it? Boyet. So I may answer thee with one as old, that was a woman when queen Guinever of Britain was a little wench, as touching the hit it. And his page o' t'other side, that handful of wit! [Shouting within. [Exit Costard. SCENE II. Enter Dull, Holofernes', and Sir Nathaniel. Nath. Very reverend sport, truly; and done in the testimony of a good conscience. 6 Hol. The deer was, as you know, sanguis, in blood, ripe as a pomewater, who now hangeth like a jewel in the ear of Cœlo,—the sky, the welkin, the heaven; and anon falleth like a crab, on the face of Terra,-the soil, the land, the earth. Nath. Truly, master Holofernes, the epithets are sweetly varied, like a scholar at the least: But, sir, I assure ye, it was a buck of the first head. Hol. Sir Nathaniel, haud credo. Dull. 'Twas not a haud credo, 'twas a pricket. Hol. Most barbarous intimation! yet a kind of insinuation, as it were, in via, in way, of explication; facere, as it were, replication; or, rather ostentare, to shew, as it were, his inclination-af Ros. Thou canst not hit it, hit it, hit it, [Singing. 45 ter his undressed, unpolished, uneducated, un 2 A pun upon the word stile. 2 i. e. a little while ago. white mark at which archers took their aim. The pin was the wooden nail which upheld it. Warburton says, that by Holofernes was designed a particular character, a pedant and a schoolmaster of our author's time, one John Florio, a teacher of the Italian tongue in London. • A species of apple. A buck is the first year, a fawn; the second year, a pricket; the third year, a sorell; the fourth year, a soure; the fifth year, a buck of the first head; the sixth year, a compleat buck. 7 And Hol. Dictynna, goodman Dull; Dictynua, 15 good man Dull. Dull. What is Dictynna? Nath. A title to Phabe, to Luna, to the moon. was no more; Dull. 'Tis true, indeed; the collusion holds in the exchange. Hol. God comfort thy capacity! I say the al-25 lusion holds in the exchange. Dull. And I say the pollusion holds in the exchange; for the moon is never but a month old: and I say beside, that 'twas a pricket that the princess kill'd. Hol. Sir Nathaniel, will you hear an extemporal epitaph on the death of the deer? and, to humour the ignorant, I have call'd the deer the princess kill'd, a pricket. 30 Nath. Perge, good master Holofernes, perge; 35 so it shall please you to abrogate scurrility. Hol. I will something affect the letter; for it argues facility. The praiseful princess pierc'd and prick'd a pretty pleasing pricket ; 40 the gift is good in those in whom it is acute, and am thankful for it. Nath. Sir, I praise the Lord for you; and so may my parishioners; for their sons are well tutor❜d by you, and their daughters profit very greatly under you: you are a good member of the commonwealth. Hol. Mehercle, if their sons be ingenious, they shall want no instruction: if their daughters be capable, I will put it to them: But, vir sapit, qui pauca loquitur: a soul feminine saluteth us. Enter Jaque netta, and Costard. Jaq. God give you good-morrow, master par son. Hol. Master parson,-quasi person. And if one should be pierc'd, which is the one? Cost. Marry, master school-master, he that is likest to a hogshead. Hol. Of piercing a hogshead! a good lustre of conceit in a turf of earth; fire enough for a flint, pearl enough for a swine: 'tis pretty; it is well. Jaq. Good master parson, be so good as read me this letter: it was given me by Costard, and sent me from Don Armatho: I beseech you, read it. Hol. Fauste, precor gelida quando pecus omne sub umbra Ruminat, and so forth. Ah, good old Mantuan'! Chi non te vide, ei non te pregia3. Some say, a soure; but not a sore, 'till now made sore with shooting: [from thicket; The dogs did yell; put L to sore, then sorel jumps Or pricket, sore, or else sorel, the people fall a hooting. [O sore L 45" If sore be sore, then L to sore makes fifty sores; Of one sore I an hundred make, by adding but Nath. A rare talent. [one more L. Dull. If a talent be a claw, look how he claws him with a talent. Nath." If love make me forsworn, how shall I swear to love? [vow'd! "Ah, never faith could hold, if not to beauty Though to myself forsworn, to thee I'll faith "ful prove; "Those thoughts to me were oaks, to thee "like osiers bowed. eyes; Study his bias leaves, and makes his book thine [comprehend: "Where all those pleasures live, that art would "If knowledge be the mark, to know thee shall "suffice; [commend: 50" Well learned is that tongue, that well can thee "All ignorant that soul, that sees thee without "wonder; [admire) ("Which is to me some praise, that I thy parts Thy eye Jove's lightning bears, thy voice his dreadful thunder, [sweet fire. "Which, not to anger bent, is musick, and Hol. This is a gift that I have, simple, simple; a foolish extravagant spirit, full of forms, figures, shapes, objects, ideas, apprehensions, motions, revolutions: these are begot in the ventricle of memory, nourished in the womb of pia mater, and 55 delivered upon the mellowing of occasion: But 1 Patch here means a silly, foolish, fellow. The term is supposed to have been adopted from a celebrated fool named Patch, and who wearing, perhaps in allusion to his name, a party-colour'd dress, all stage fools have ever since been distinguish'd by a motley coat. i, e. reach'd not.3i. e. the riddle is as good when I use the name of Adam, as when you use the name of Cain. * Alluding to L being the numeral for 50. Baptista Spagnolus (surnamed Mantuanus, from the place of his birth) was a writer of poems, who flourished towards the latter end of the 15th century. His Eclogues were translated before the time of Shakspeare. That is, "O Venice, Venice, he who has new ver seen thee, has thee not in esteem.” 5 Celestial |