And, look, how well my garments sit upon me; 5 [ther, 15 Ant. Ay, sir; where lies that? If it were a kybe, 10 Seb. Thy case, dear friend, Ant. Draw together: And when I rear my hand, do you the like Seb. O, but one word. [They converse apart. Enter Ariel, with musick and song. Ari. My master through his art foresees the danger 20 25 By inch-meal a disease! His spirits hear me, That you, his friend, are in; and sends me forth His time doth take: If of life you keep a care, Awake! awake! Ant. Then let us both be sudden. Here comes a spirit of his; and to torment me, 6 Trin. Here's neither bush nor shrub, to bear off any weather at all, and another storm brewing; I hear it singing the wind: yond' same black 45 cloud, yond' huge one, looks like a tou! bumbard • that would shed his liquor. If it should thunder, as it did before, I know not where to hide my head youd' same cloud cannot chuse but tall by pailfuls.-What have we here? a man or a fish? Alon. Why, how now, ho! awake? Why are 50 Dead or alive? A fish: he smells like a fish; a you drawn? Wherefore this ghastly looking? Gon. What's the matter? Stb. Whiles we stood here securing your repose, Even now, we heard a hollow burst of bellowing Like bulls, or rather lions; did it not wake you? It strook mine ear most terribly. very ancient and fish-like smell; a kind of, not of the newest, Poor-John. A strange fish! Were I in England now, (as once I was) and had but this fish painted, not a holiday-fool there but would 55 give a piece of silver: there would this monster make a man'; any strange beast there makes a man: when they will not give a doit to relieve a lame beggar, they will lay out ten to see a dead Indian. Legg'd like a man! and his fius like 60 arins! Warm, o' my troth! I do now let loose my opinion, hold it no longer; this is no fish, but 1i. e. that is, id est. 2 For ever. A hint of villany. Having your swords drawn. Make mouths. Bumbard means, in this place, a large vessel for holding drink. make a man's fortune; similar to Wickham's motto, Learning makes a man. Alon. I heard nothing. Ant. O, 'twas a din to fright a monster's ear; To make an earthquake! sure, it was the roar Of a whole herd of lions. 7 i. e. an an islander, that has lately suffer'd by a thunderbolt. Alas! the storm is come again my best way is to creep under his gaberdine '; there is no other shelter hereabout: Misery acquaints a man with strange bedfellows: I will here shroud, till 5 the dregs of the storm be past. Enter Stephano singing, a bottle in his hand. Here shall I dye a-shore,— This is a very scurvy tune to sing ata man's funeral: 10 The master, th swabber, the boatswain and I, Cal. Do not torment me: Oh! Jof his friend; his backward voice is to utter foul speeches, and to detract. If all the wine in my bottle will recover him, I will help his ague: Come- Amen! I will pour some in thy other mouth. Trin. Stephano, Ste. Doth thy other mouth call me? Mercy! mercy! This is a devil, and no monster: I will leave him; "I have no long spoon. Trin. Stephano!-if thou beest Stephano, touch me, and speak to me; for I am Trinculo; -be not afraid,-thy good friend Trinculo. Ste. If thou beest Trinculo, come forth; I'll pull thee by the lesser legs: if any be Trinculo's 15 legs, these are they. Thou art very Trinculo, indeed: How can'st thou to be the siege of this moon-calf? can he vent Trinculos? Trin. I took him to be kill'd with a thunderstroke:-But art thou not drown'd, Stephano? I 20hope now, thou art not drown'd. Is the storm over-blown? I hid me under the dead moon-calf's gaberdine, for fear of the storm: And art thou living, Stephano? O Stephano, two Neapolitans 'scap'd! Ste. What's the matter? have we devils here? Do you put tricks upon us with savages, and men 25 of Inde? Ha! I have not 'scaped drowning to be afraid now of your four legs; for it hath been said, As proper a man as ever went upon four legs, cannot make him give ground: and it shall be said so again, while Stephano breathes at nostrils. 30 Cal. The spirit torments me: Oh! Ste. This is some monster of the isle, with four legs; who has got, as I take it, an ague: Where the devil should he learn our language? I will give him some relief, if it be but for that: If I 35 can recover him, and keep him tame, and get to Naples with him, he's a present for any emperor that ever trod on neats-leather. Cal. Do not torment me, pr'ythee; I'll bring my wood home faster. Ste. Pr'ythee, do not turn me about; my stomach is not constant. Cal. These beline things, an ifthey be not sprights. Ste, How dids't thou 'scape? How cam'st thou hither? swear, by this bottle, how thou cam'st hither. I escap'd upon a butt of sack, which the sailors heav'd over-board, by this bottle! which I made of the bark of a tree, with mine own hands, since I was cast a-shore. Cal. I'll swear, upon that bottle, to be thy true subject; for the liquor is not earthly. Ste. Here; swear then, how escap'dst thou? Trin. Swoin a-shore, man, like a duck; I can 40 swim like a duck, I'll be sworn. Ste. He's in his fit now; and does not talk after the wisest: He shall taste of my bottle: if he never drunk wine afore, it will go near to remove his fit: if I can recover him, and keep him tame, I will not take too much for him; he shall pay 45 for him that hath him, and that soundly. Cal. Thou dost me yet but little hurt; thou wilt anon, I know it by thy trembling 3: Now Prosper works upon thee. Ste. Come on your ways; open your mouth; 50 here is that which will give language to you, cat ; open your mouth: this will shake your shaking, I can tell you, and that soundly: you cannot tell| who's your friend; open your chaps again. Trin. I should know that voice: It should be,-55 But he's drown'd; and these are devils: O! defend me! Ste. Four legs, and two voices; a most delicate monster! His forward voice now is to speak well 1 Ste. Here, kiss the book: Though thou canst swim like a duck, thou art made like a goose. Trin. O Stephano, hast any more of this? Ste. The whole butt, man: my cellar is in a rock by the sea-side, where my wine is hid. How now, moon-calf? how does thine ague? Cal. Hast thou not dropp'd from heaven? Ste. Out o' the moon, I do assure thee: I was the man in the moon, when time was. Cal. I have seen thee in her, and I do adore thee: my mistress shewed me thee, and thy dog and thy bush. Ste. Come, swear to that: kiss the book: I will furnish it anon with new contents: swear. Trin. By this good light, this is a very shallow monster:-I afraid of him?-a very weak mənster:-The man i' the moon?—a mo-t poor crelulous monster:-Well drawn, monster, in good sooth. A gaberdine is properly the coarse frock or outward garment of a peasant, and is still worn by the peasants in Sussex. i e. e. any sum, or ever so much. 3 Tremor is always represented as the effect of being possess'd by the devil. * Alluding to an old proverb, that good liquor will me ke a cat speak. Means, stop your draught. Alluding to the proverb, long spoon to eat with the devil. Siege signifies stool in every sense of the word, and is here used in the dirtiest. Cal. III. Fer. No, precious creature; 30'd had rather crack my sinews, break my back, Than you should such dishonour undergo, While I sit lazy by. 35 Delight in them sets off: some kinds of baseness up, Enter Miranda, and Prospero at a distance. Fer. O most dear mistress, The sun will set before I shall discharge Mira. If you'll sit down, Mira. It would become me As well as it does you: and I should do it Pro. Poor worm! thou art infected; Mira. You look wearily. Fer. No, noble mistress; 'tis fresh morning When you are by at night. I do beseech you, Mira. Miranda: O my father, I have broke your hest to say so! Indeed, the top of admiration; worth What's dearest to the world! Full many a lady Mira. I do not know I'll bear your logs the while: Pray, give me that :60 One of my sex; no woman's face remember, I'll carry it to the pile. Save, from my glass, mine own; nor have I seen 1 Mr. Steevens supposes, that, by an error of the press, scamel has been here substituted for seamell, a species of bird mentioned by Willughby. For behest, or command. More More that I may call men, than you, good friend, Fer. I am, in my condition, A prince, Miranda; I do think, a king; (I would, not so!) and would no more endure This wooden slavery, than I would suffer[speak;The flesh-fly blow my mouth:-Hear my soul The very instant that I saw you, did My heart fly to your service; there resides, To make me slave to it; and, for your sake, Am I this patient log-man. Mira. Do you love me? [sound, bear up, and board 'em: Servant-monster, drink to me. Trin. Servant-monster? the folly of this island! They say there's but five upon this isle: we are 5 three of them; if the other two be brain'd like us, the state totters. Ste. Drink, servant-monster, when I bid thee: thy eyes are almost set in thy head. Trin. Where should they be set else? hewerea 10 brave monster indeed, if they were set in his tail. Ste. My man-monster hath drown'd his tongue in sack: for my part, the sea cannot drown me: I swam, ere I could recover the shore, five-andthirty leagues, off and on, by this light.-Thou 15 shalt be my lieutenant, monster, or my standard. Trin. Your lieutenant, if you list; he's no Fer. O heaven, O earth, bear witness to this 20 What best is boded me, to mischief! I, Beyond all limit of what else i' the world, Mira. I am a fool, To weep at what I am glad of. Pro. Fair encounter Of two most rare affections! Heavens rain grace On that which breeds between them! Fer. Wherefore weep you? [offer 25 30 Mira. At mine unworthiness, that dare not If not, I'll die your maid: to be your fellow' Fer. My mistress, dearest, Fer. Ay, with a heart as willing As bondage e'er of freedom: here's my hand. Fer. A thousand, thousand! [Exeunt. Pro. So glad of this as they, I cannot be, Who are surpriz'd with all; but my rejoicing At nothing can be more. I'll to my book; For yet, ere supper-time, must I perform Much business appertaining. SCENE II. Another part of the island. standard 2. Ste. We'll not run, monsieur monster. Trin. Nor go neither: but you'll lie, like dogs; and yet say nothing neither. Ste. Moon-calf, speak once in thy life, if thou beest a good moon-calf. Cal. How does thy honour? Let me lick thy shoe. I'll not serve him, he is not valiant. Trin. Thou ly'st, most ignorant monster; I am in case to justle a constable: Why, thou debosh'd' fish thou, was there ever a man a coward, that hath drunk so much sack as I to-day? Wilt thou tell a monstrous lie, being but half a fish, and half a monster? Cal. Lo, how he mocks me; wilt thou let him, my lord? Trin. Lord, quoth he!—that a monster should be such a natural! Cal. Lo, lo, again: bite him to death, I pr'ythee. Šte. Trinculo, keep a good tongue in your head; if you prove a mutineer, the next tree-The poor monster's my subject, and he shall 40 not suffer indignity. Cal. I thank my noble lord.. Wilt thou be pleas'd to hearken once again to the suit I made to thee? Ste. Marry will I: kneel, and repeat it; I 45 will stand, and so shall Trinculo. 50 [Exit. 55 Enter Caliban, Stephano, and Trinculo, with a bottle. Ste. Tell not me;-when the butt is out, we will drink water; not a drop before: therefore 60 2 Enter Ariel invisible. Cal. As I told thee before, I am subject to a tyrant; a sorcerer, that by his cunning hath cheated me of the island. Ari. Thou ly'st. Cal. Thou ly'st, thou jesting monkey, thou; I would my valiant master would destroy thee: I do not lie. Ste. Trinculo, if you trouble him any more in his tale, by this hand, I will supplant some of your teeth. Trin. Why, I said nothing. Ste. Mum then, and no more-[ -[To Caliban.] Proceed. Cal. I say, by sorcery he got this isle; 1 Companion. Meaning he is so much intoxicated, as not to be able to stand. The quibble between standard an ensign, and standard a fruit-tree that grows without support, is evident. * Debauched. From me he got it. If thy greatness will Revenge it on him (for I know, thou darʼst, But this thing dare not———) Ste. That's most certain. [thee. Cal. Thou shalt be lord of it, and I'll serve 5 Ste. How now shall this be compass'd? Canst thou bring me to the party? Cul. Yea, yea, my lord; I'll yield him thee asleep, Where thou may'st knock a nail into his head. Ari. Thou ly'st, thou canst not. [patch!Cal. What a py'd' ninny's this! Thou scurvy I do beseech thy greatness, give him blows, And take his bottle from him: when that's gone, He shall drink nought but brine; for I'll not shew Where the quick freshes are. 10 [him 15 Ste. Trinculo, run into no further danger: interrupt the monster one word further, and by this hand, I'll turn my mercy out of doors, and inake a stock-fish of thee. Trin. Why, what did I? I did nothing; I'll go 20 further off. Ste. Did'st thou not say, he ly'd? Ste. Do I so? take thou that. [Beats him. As you like this, give me the lie another time. Trin. I did not give thee the lie:-Out o' your wits, and hearing too?A pox of your bottle! this can sack and drinking do.-Amurrain on your monster, and the devil take your fingers! Cal. Ha, ha, ha! Ste. Now, forward with your tale. Pr'ythee stand further off. Cal. Beat him enough: after a little time, I'll beat him too. 25 Ste. Give me thy hand; I am sorry I beat thee: but whilethou liv'st,keepagood tongue inthy head. Cal. Within this half hour will he be asleep; Wilt thou destroy him then? Ste. Ay, on mine honour. Ari. This will I tell my master. [sure; Cul. Thou mak'st me merry: I am full of pleaLet us be jocund: Will you troul2 the catch, You taught me but while-ere? Ste. At thy request, monster, I will do reason, any reason: Come on, Trinculo, let us sing. [Sings. Flout'em, and skout'em; and skout'emand flout 'em; Thought is free. Cal. That's not the tune. [Ariel plays the tune Ste. What is the same? [omatabor and pipe. Trin. This is the tune of our catch, play'd by the picture of no-body. Ste. If thou bee'st a man, shew thyself in thy likeness: if thou bee'st a devil, take't as thou list. Trin. O, forgive me my sins! Ste. He that dies, pays all debts: I defy thee:— Mercy upon us! Cal. Art thou affeard '? Ste. No, monster, not I. Cal. Be not atfeard; the isle is full of noises, Sounds, and sweet airs, that give delight, and hurt Sometimes a thousand twangling instruments[not. Will hum about mine ears; and sometimes voices, That, if I then had wak'd after long sleep, 30 Will make me sleep again: and then, in dreaming, Theclouds,methought, wouldopen,andshewriches Ready to drop upon me; that, when I wak’d, cry'd to dream again. [him 35 Ste. Stand further.-Come, proceed. Cal. Why, as I told thee, 'tis a custom with I' the afternoon to sleep: there thou may'st brain Having first seized his books; or with a log [him, Batter his skull, or paunch him with a stake, Or cut his wezand with thy knife: Remember, First to possess his books: for without them He's but a sot, as I am; nor hath not One spirit to command: They all do hate him, As rootedly as I: Burn but his books; He has brave utensils (for so he calls them) Which, when he has an house, he'll deck withal. And that most deeply to consider, is The beauty of his daughter; he himself Calls her, a non-parei: I never saw a woman, But only Sycorax my dam, and she; But she as far surpasses Sycorax, As greatest does least. Ste. Is it so brave a lass? Cal. Ay, lord, she will become thy bed, I warAnd bring thee forth brave brood. 40 45 I Ste. This will prove a brave kingdom to me, where I shall have my musick for nothing. Cal. When Prospero is destroy'd. [story. Ste. That shall be by and by: I remember the Trin. The sound is going away: let's follow it, And after do our work. Ste. Lead, monster; we'll follow.—I wou'd, I could see this taborer: he lays it on. Trin. Wilt come? I'll follow, Stephano. SCENE III. [Exeunt. Changes to another part of the island. Enter Alonso, Sebastian, Anthonio, Gonzalo, Adrian, Francisco, &c. Gon. By'r lakin, I can go no further, sir; My old bones ache: here's a maze trod, indeed, 50 Through forth-rights, and meanders! By your I needs must rest me. [rant, 55 Ste. Monster, I will kill this man: his daughter and I will be king and queen; (save our graces!) and Trinculo and thyself shall be vice-roys:Dost thou like the plot, Trinculo? Trin. Excellent. [patience, Alon. Old lord, I cannot blame thee, Alluding to the striped or fool's coat worn by Trinculo, who in the ancient dramatis personæ is called a jester, and not a sailor. 2 Means probably to dismiss it trippingly from the tongue, The provincial mode in Staffordshire and the adjoming counties of pronouncing the word afraid. 1. e. The diminutive only of our lady, i. e. ladykin. Do |