Puslapio vaizdai
PDF
„ePub“
[merged small][merged small][graphic]
[ocr errors][merged small][merged small][merged small][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][merged small][merged small]
[graphic][merged small][subsumed]

we were going down. She rose again, however, more than half filled; and shaking the water out of his scanty hair, the old man said calmly, "Here is the river, there is the fort." We were in smooth water. The last breaker had carried us over the bar.

All hands bailed for dear life, and as soon as we had freed the boat from a dangerous amount of water we pulled for the shore. Here we found ice, and were obliged to pull half a mile to find. a landing-place. The Innuit shouted at the top of their lungs, and we were soon answered. Eskimo of all ages and both sexes came out from their dens, helped to haul up the boat, and unloaded her above high-water mark. I expected to find the flour and sugar, which were in bags, entirely spoiled. Pópoff, the Unalaklík bidárshik, finally awoke, and opened the gates. With the help of the natives, I carried the goods into the storehouse, dismissed the men, who took refuge with their friends in the village, and, quite exhausted, followed Pópoff into the casarmer. Here I stripped off my clothes. I had literally not a dry stitch on me, and there was about a gallon of salt water in each boot. Pópoff kindly supplied me with dry clothing, and we sat down around the hospitable samovar. I dare not say how many cups of fragrant tea I disposed of. I know the last was well among the "teens." The bed was only a plank and a blanket, but, with a tobacco-box under my head, I lost myself in a well-earned slumber.

The next day, thanks to the tea, I arose as fresh as ever, though not until nearly noon. My first act was to overhaul the goods. The tea I had taken the precaution to solder up in an empty tin before leaving the Redoubt. The powder was in tight cans. The lead of course was not injured by wetting. The flour, to my surprise, was but slightly wet. Water does not easily penetrate flour in the bags. Our clothes, except what were in tight sealskin bags, and our blankets, were soaked. The sugar had suffered most. About half of it was well salted. This was a serious loss, but might be partly made good. Altogether we got off much better than I had dared to anticipate.

Pópoff, another Russian named Óstrofskoi, two native workmen, and a Creole woman comprised the entire garrison at the fort. Pópoff was a much pleasanter fellow than most of the Russians, and I got along with him very well. The village contained very few natives, most of them being still absent hunting

« AnkstesnisTęsti »