That men muft lay their murders on your neck. Emil. Difprove this villain, if thou be'ft a man ; Iago. I told him what I thought; and told no more, Than what he found himself was apt and true. Emil. But did you ever tell him, she was falfe? Emil. You told a lie; an odious, damned, lie: Upon my foul, a lie; a wicked lie. She falle with Caffio? did you fay, with Caffio? Iago. With Caffio, miftrefs; go to, charm your tongue. Emil. I will not charm my tongue; I'm bound to fpeak; My mistress lies here murder'd in her bed. All. Oh heav'ns forefend ! Emil. And your reports have fet the murder on. Oth. Nay, ftare not, mafters; it is true, indeed. Gra. 'Tis a ftrange truth. Mont. Oh monftrous act! Emil. Villany! villany! villany! I think upon't-I think-I fmell't-Oh villany! Iago. What, are you mad? I charge you, get you home. Emil. Good gentlemen, let me have leave to speak; 'Tis proper I obey him, but not now : Perchance, Iago, I will ne'er go home. Oth. Oh! oh! oh! [Othello falls on the bed. For thou haft kill'd the sweetest Innocent, Oth. Oh, fhe was foul! [Rifing. I fcarce did know you, Uncle; there lies your Niece, Whose Whose breath, indeed, these hands have newly ftop'd; I know, this act fhews horrible and grim. Gra. Poor Difdemona ! I'm glad thy father's dead : Thy match was mortal to him; and pure grief Shore his old thread in twain. Did he live now, This fight would make him do a defperate turn; Oth. 'Tis pitiful; but yet Iago knows, Emil. Oh heav'n! oh heav'nly Powers! Emil. 'Twill out, 'twill out-I, peace! Let heav'n, and men, and devils, let them all, Emil. I will not. [Iago offers to ftab his wife. Gra. Fie, your sword upon a woman? Emil. O thou dull Moor! that handkerchief, thou fpeak'ft of, I found by fortune, and did give my husband; (More than, indeed, belong'd to fuch a trifle) He begg'd of me to fteal it. Iago. Villanous whore ! Emil. She give it Caffio? alas, I found it, And I did give't my husband. Iago. Filth, thou lieft. Emil. By heav'n, I do not; I do not gentlemen: Oh murd'rous coxcomb! what should such a fool Do with fo good a wife? Iago breaks through and wounds his wife, then runs out. Oth. Are there no ftones in heav'n? For what then ferves the thunder? precious viliain! Gra. The woman falls; fure he has kill'd his wife. Emil. Ay, ay; oh, lay me by my mistress' fide. Gra. He's gone, but his wife's kill'd. Mont. 'Tis a notorious villain; take this weapon, Which I have here recover'd from the Moor: Come guard the door without, let him not pass, But kill him rather; I'll after that fame villain, For 'tis a damned flave. [Exeunt Mont. and Gra. Oth. I Am not valiant neither; But every puny whipfter gets my fword. But why should honour out-live honesty? Emil. what did thy Song bode, lady? Hark, canft thou hear me? I will play the swan, [Emilia dies. Gra. within.] If thou attempt it, it will cost thee dear; Thou haft no weapon, and perforce muft fuffer. Re-enter Gratiano. Gra. What is the matter? Oth. Lo! I have a weapon: A better never did itself fuftain Upon Upon a foldier's thigh. I've feen the day, Now how doft thou look now? oh ill-ftarr'd Pale as thy fmock! When we shall meet at compt, From the poffeffion of this heav'nly fight; Enter Lodovico, Caffio led in wounded, Montano, and Iago prifoner, with Officers. Lod. WHERE is this rash and moft unfortu nate man? Oth. That's he, that was Othello: here I am. Lod. Where is that viper? bring the villain forth. Oth. I look down tow'rds his feet; but That's a fable. If that thou be'ft a Devil, I cannot kill thee, [Othello wounds Iago. Lod. Wrench his fword from him. Iago. I bleed, Sir, but not kill'd. Oth. I am not forry, neither: I'd have thee live ; For, in my fenfe, 'tis happiness to die. Lod. Lod. Oh thou, Othello, that waft once fo good, Fall'n in the practice of a curfed flave,What fhall be faid to thee? Oth. Why, any thing; An honourable murd'rer, if you will: Caf. Dear General, I never gave you Caufe. From this time forth I never will speak word. Gra. Torments will ope your lips. Oth. Well, thou doft beft. Lod. Sir, you shall understand what hath befall'n, Which, as I think, you know not; here's a letter, Found in the pocket of the flain Rodorigo, And here, another; one of them imports The death of Caffio to be undertook By Rodorigo. Oth. Oh villain ! Caf. Moft heathenifh and moft grofs ! Lod. Now, here's another difcontented paper, Oth. Oh thou pernicious caitiff! How came you, Caffio, by that handkerchief Caf. I found it in my chamber; And he himself confeft it but even now, |