Puslapio vaizdai


[merged small][ocr errors][merged small]




It was enough that you should have shared so liberally in the rains and portages of our voyage; that you should have had so hard a battle to recover the derelict Arethusa on the flooded Oise; and that you should thenceforth have piloted a mere wreck of mankind to Origny Sainte-Benoîte and a supper so eagerly desired. It was perhaps more than enough, as you once somewhat piteously complained, that I should have set down all the strong language to you, and kept the appropriate reflections for myself. I could not in decency expose you to share the disgrace of another and more public shipwreck. But now that this voyage of ours is going into a cheap edition, that peril, we shall hope, is at an end, and I may put your name on the burgee.

But I can not pause till I have lamented the fate of our two ships. That, sir, was not a fortunate day when we projected the possession of a canal barge; it was not a fortunate day when we shared our day-dream with the most hopeful of daydreamers. For a while, indeed, the world looked smilingly. The barge was procured and christened, and as the Eleven Thousand Virgins of Cologne, lay for some months, the admired of all admirers, in a pleasant river and under the walls of an ancient town. M. Mattras, the accomplished carpenter of Moret, had made her a centre of emulous labor; and you will not have forgotten the amount of sweet champagne consumed

in the inn at the bridge end, to give zeal to the workmen and speed to the work. On the financial aspect, I would not willingly dwell. The Eleven Thousand Virgins of Cologne rotted in the stream where she was beautified. She felt not the impulse of the breeze; she was never harnessed to the patient track-horse. And when at length she was sold, by the indignant carpenter of Moret, there were sold along with her the Arethusa and the Cigarette, she of cedar, she, as we knew so keenly on a portage, of solid-hearted English oak. Now these historic vessels fly the tricolor and are known by new and alien


R. L. S.


To equip so small a book with a preface is, I am half afraid, to sin against proportion. But a preface is more than an author can resist, for it is the reward of his labors. When the foundation stone is laid, the architect appears with his plans, and struts for an hour before the public eye. So with the writer in his preface: he may have never a word to say, but he must show himself for a moment in the portico, hat in hand, and with an urbane demeanor.

It is best, in such circumstances, to represent a delicate shade of manner between humility and superiority: as if the book had been written by some one else, and you had merely run over it and inserted what was good. But for my part I have not yet learned the trick to that perfection; I am not yet able to dissemble the warmth of my sentiments towards a reader; and if I meet him on the threshold, it is to invite him in with country cordiality.

To say truth, I had no sooner finished reading this little book in proof, than I was seized upon by a distressing apprehension. It occurred to me that I might not only be the first to read these pages, but the last as well; that I might have pioneered this very smiling tract of country all in vain, and find not a soul to follow in my steps. The more I thought, the more I disliked the notion; until the distaste grew into a sort of panic terror, and I rushed into this Preface, which is no more than an advertisement for readers.

What am I to say for my book? Caleb and Joshua brought back from Palestine a formidable bunch of grapes; alas! my

« AnkstesnisTęsti »