Ippolito (to GIULIO). Take you the sentence, and God be [Goes. Unseal and read it. Giulio (reading). Of sight! of sight! of sight! Would you escape, brow My gentle Giulio? Run not thus around Giulio. Pray then our God for help. For death. Ah! worse than death may come upon you, Unless Heaven interpose. Ferrante. I know the worst, Doubt you? that thus you shake the head and sigh. cease. Ferrante. Speak it. Giulio. Ferrante. I must: God pardon me! 70 80 this shall ၄၀ Speak on. Giulio. Have we not dwelt in friendship from our birth, Told the same courtier the same tale of joy, And pointed where life's earliest thorn had pierced Amid the sports of boyhood, ere the heart Hath aught of bitter or unsound within ? Giulio. Has my advice been ill? 100 Ferrante. Too often ill-observed, but always good. Giulio. Brother, my words are not what better men Ferrante. Brother's, friend's, father's, when was it like yours? Giulio. Which of them ever said what I shall say? Ferrante. Speak; my desires are kindled, my fears quencht. Giulio. Do not delay to die, lest crueller Than common death befal you. Ferrante. Is ordered in that schedule! Then the wheel Must she too Have her chaste limbs laid bare? Here lies the rack; No, I will break it with the thread of life Ere the sound reach her. Talk no more of Heaven, Of Providence, of Justice. Look on her. Why should she suffer? what hath she from Heaven Giulio. Talk not so. Pity comes down when Hope hath flown away. Ferrante. Illusion! Giulio. If it were, which it is not, Why break with vehement words such sweet illusion? Nought but the clear blue sky where birds delight, Whereon to place its sorrows, and to rest. 110 120 130 Ferrante. Oh! that was here . . I cannot look beyond. Giulio. Hark! hear you not the people? to the window ! They shout and clap their hands when they first meet you After short absence; what shall they now do? Up! seize the moment; show yourself. Ferrante. O were he away! But if I fail, he must die too, being here. Giulio. Let me call out: they are below the grate : They would deliver you: try this one chance. 140 [Aside. Obdurate! would you hold me down? They're gone! Ferrante. Giulio! for shame! weep not, or here I stay And let vile hands deform me. Giulio. They shall never. 150 Ferrante. What smoke arises? Are there torches under? Surely the crowd has past: 'tis from the stairs. Giulio. Anticipate the blow. Ferrante. One more must grieve! And will she grieve like you, too tender Giulio! 160 THE SHADES OF AGAMEMNON AND IPHIGENEIA. Iphigencia. Father! I now may lean upon your breast, you with unreverted eyes will grasp And Iphigeneia's hand. Surely! for yours throb yet. We are not shades Win Troy for Greece? Ah! 'twas ill done, to shrink; But the sword gleam'd so sharp; and the good priest Agamemnon. Daughter! Beloved father! is the blade Iphigeneia ved father Again to pierce my bosom ? 'tis unfit For sacrifice; no blood is in its veins, No God requires it here; here are no wrongs You standing as at Aulis in the fane, With face averted, holding (as before) My hand; but yours burns not, as then it burn'd; Tell me then, [1 I. reads: "Is the blade Again to pierce a bosom now unfit For sacrifice?"] Frown not, but pardon me for tarrying Amid too idle words, nor asking how She prais❜d us both (which most?) for what we did. Iphigeneia. No, sweet father, no I could have answered that; why ask the Gods? Has gendered crimes unheard of heretofore, And Nature may have changed in her last depths, Iphigeneia. Father! we must not let you here condemn; Not, were the day less joyful: recollect We have no wicked here; no king to judge. All things are serene, Neyer was snatch'd your robe away from me, Proudest men themselves 30 40 60 |