OF DIO CHRYSOSTOM, TRANSLATED INTO ENGLISH FROM THE GREEK; WITH NOTES, CRITICAL AND ILLUSTRATIVE: BY GILBERT WAKEFIELD, B.A. LONDON: PRINTED FOR R. PHILLIPS, ST. PAUL'S CHURCH-YARD; BY S. HAMILTON, FALCON-COURT, FLEET-STREET. Διωκόμενο, αλλ' ουκ εγκαταλειπόμενο Persecuted, but not forsaken : Thrown down, but not destroyed. 2 COR. IV. 9. Ει γαρ τις όξους οξυτομῳ πελεκει -σα διδοι ψαφον περ αὗτας, Ει ποτε χειμεριον Πυρ εξικήται λοισθιον. PIND. PYTH. IV. 468. See'st thou, the forest's pride, yon stately Oak? Yet, shorne of strength,-yet, spoil'd of gay attire, A formless remnant on the wintry fire, An Oak still proves it's vigour by the blaze. FROM the memorials of DION, or D10, CHRYSOSTOM, which have been transmitted to our times by himself, by Photius, Philostratus, or others, and investigated by Fabricius in that immense and inestimable repository of ancient literature, the Bibliotheca Græca, lib. iv. cap. 10. we collect, that our author was the son of one Pasicrates, that his grandfather was honoured with the title and privileges of a Roman citizen by the reigning emperour of his day; that he was born at Prusa in Bithynia, but afterwards, like a man of sense and spirit, who estimates a country by the liberality and benevolence of it's manners and institutions, quitted the place of his nativity, where he rose to political distinctions as a magistrate, rather than submit to the tyrannical government then exercised in that province imitating Pythagoras, the most illustrious philosopher of antiquity, in this respect; who retired to Italy from the arbitrary domination of Polycrates: a circumstance, which Ovid seems to have thought too striking and important to be left unnoticed in his most beau : |