Puslapio vaizdai
[ocr errors]

Dread not their taunts, my little life!
I am thy Father's wedded Wife;
And underneath the spreading tree
We two will live in honesty.
If his sweet Boy he could forsake,
With me he never would have stayed :
From him no harm my Babe can take,
But he, poor Man! is wretched made,
And every day we two will pray
For him that 's gone and far away.

I'll teach my Boy the sweetest things;
I'll teach him how the owlet sings.
My little Babe! thy lips are still,
And thou hast almost sucked thy fill.
-Where art thou gone, my own dear Child?
What wicked looks are those I see?
Alas! alas ! that look so wild,
It never, never came from me :
If thou art mad, my pretty lad,
Then I must be for ever sad.

Oh! smile on me, my little lamb !
For I thy own dear Mother am.
My love for thee has well been tried :
I've sought thy Father far and wide.
I know the poisons of the shade,
I know the earth-nuts fit for food;
Then, pretty dear, be not afraid ;
We'll find thy Father in the wood.
Now laugh and be gay, to the woods away!
And there, my babe, we'll live for aye.”







It is an ancient Mariner,

And he stoppeth one of three : “ By thy long gray beard and thy glittering eye

Now wherefore stoppest me?

The Bridegroom's doors are opened wide,

And I am next of kin;
The Guests are met, the Feast is set,

May 'st hear the merry din."

[ocr errors]
« AnkstesnisTęsti »