P. 396.-222.-156. It was a lover and his lass, With a hey, and a ho, and a hey nonino, In the spring time, the only pretty rank time, I incline to the reading of Mr. Pope, and the three subsequent editors. P. 397.-223.-158. Duke S. Dost thou believe, Orlando, that the boy Orl. I sometimes do believe, and sometimes do not; I think this line is clearly corrupted: how it should be corrected I do not pretend to determine. P. 401.-227-164. Touch. If again, it was not well cut, he would say, I lie: I never could understand how the lie circumstantial and the lie direct are to be distinguished from the counter-check quarrelsome. [92] THE TAMING OF THE SHREW. J. and S. 1793. VOL. VI. P. 419-244.-388. Host. I know my remedy, I must go fetch the third borough. [Exit. Sly. Third, or fourth, or fifth borough, I'll answer him Theobald's correction appears to me absolutely necessary. P. 421.-245.-389. Lord. Huntsman, I charge thee, tender well my hounds: And couple Clowder with the deep-mouth'd brach. If there be no such verb as brach (and I do not know such an one) I think with Malone that brach is a corruption, as the structure of the sentence seems clearly to require that this line should begin with a verb. P. 424.-247.-394. Persuade him, that he hath been lunatick ; I incline to admit Mr. Steevens's reading. P. 438.-257.-411. Luc. Tranio, since-for the great desire I had The pleasant garden of great Italy. To arrive for a place is a construction which I do not remember to have met with. I do not know what it means. P. 439.—258.—412. Vincentio his son, brought up in Florence. Vincentio is certainly used here as a quadrisyllable; but still the syllable his is necessary to the verse, as any ear but Mr. Malone's must perceive. Gre. P. 443.-261.-416." Their love is not so great, Hortensio, but we may blow our nails together, I think Mr. Malone's conjecture is probable. P. 449.-268.-425. Gru. Nay tis no matter what he 'leges in Latin. I think Mr. Steevens is right. Gru. P. 452.-270.-429. Why, give him gold enough, and marry him to a puppet, or an aglet-baby; or an old trot with ne'er a tooth in her head, though she have as many diseases as two and fifty horses. 1 I see no reason for supposing this passage to be corrupt. P. 458.-275-436. Pet. And do you tell me of a woman's tongue; I believe to hear to be the right reading. P. 464.-281.-444. Gre. Saving your tale, Petruchio, I pray, Of the meaning of baccare, notwithstanding the notes and quotations, I am yet ignorant. P. 466.-284.-448. Pet. What dowry shall I have with her to wife? Assure her of is right. Tra. P. 480.-295.-466. fathers, commonly, Do get their children; but in this case of wooing, I think Mr. Steevens's conjecture is probable. P. 481.-466. Sly. Sim, when will the fool come again? Sly, having never seen a play, could hardly expect a character, that had not been introduced; I cannot therefore agree with Dr. Johnson in thinking that the word again should be omitted. P. 487-300.-474. Bion. Why Petruchio is coming, in a new hat, &c. &c. I think something is wrong here, but know not how it should be corrected. P. 488.-301.-475. His horse, -full of windgalls, sped with spavins, I believe the old reading, near-legg'd, is right. The near leg of a horse is the left, and to set off with that leg first is an imperfection. This horse had (as Dryden describes old Jacob Tonson) two left legs, i. e. he was awkward in the use of them, he used his right leg like the left. Mr. Malone's reading and interpretation appear to me very harsh. P. 498.-308.-488. Gru. Fie, fie, on all tired jades! on all mad masters! Tollet is right. P. 504.-313.-497. Pet. Where be these knaves? What, no man at door, Admit that door is a dissyllable here, the verse will then be most discordantly harsh, unless Mr. Malone would accent door on the last syllable. P. 506.-314.-498. Pet. Go, rascals, go, and fetch my supper in. [Exeunt some of the servants, Where is the life that late I led. [Sings. Soud, soud, soud, soud! Where are those- -sit down, Kate, and welcome. May not soud be a corruption of chaud? Ignoramus, when heated, exclaims, O chaud, chaud, precor Deum non meltavi meum pingue. Pet. P. 543.-343-546. Since you have begun, Have at you for a bitter jest or two. I think with Mr. Malone that bitter is right. |