Puslapio vaizdai

P. 247.-528.-570.

Cleo. What shall we do, Enobarbus ?


Think, and die.

I believe the old reading is right. Did not Lee think of this passage at the end of the third act of Mithridates?

Ziph. What shall we do, Semandra? Sem. Paṛt, and die.


P. 249.-529.-572.

What although you fled

From that great face of war, whose several ranges
Frighted cach other? why should he follow ?
The itch of his affection should not then
Have nick'd his captainship; at such a point,
When half to half the world oppos'd, he being
The mered question.

I believe Malone and Monk Mason are right.

P. 251.-531.-575.

Eno. Mine honesty, and I, begin to square.
The loyalty, well held to fools, does make

Our faith mere folly. Yet, he, that can endure
To follow with allegiance a fallen lord,

Does conquer him that did his master conquer,
And earns a place i'the story.

I think Dr. Johnson is right.

[blocks in formation]

Not to consider in what case thou stand'st,

Further than he is Cæsar.

I think Dr. Johnson is right.


P. 253.-532.-578.

Most kind messenger,

Say to great Cæsar this, in disputation
I kiss his conqu'ring hand:


I think Warburton's correction is the true


P. 253.-533.-578.

tell him, I am prompt,

To lay my crown at his feet, and there to kneel:
Tell him, from his all-obeying breath I hear
The doom of Egypt.

I think Malone is right.

[blocks in formation]

Corrupted honest men.-Eros, despatch.

I think Steevens and Ritson are right, Mr. Ritson's opinion of the second folio appears to me to be just.


P. 276.-554.-613.

But this it is; our foot

Upon the hills adjoining to the city,

Shall stay with us: order for sea is given;

They have put forth the haven: further on,
Where their appointment we may best discover,
And look on their endeavour.

That some words are necessary to complete the sense I should have thought could not have been doubted. The notes of Monk Mason and Malone must, I think, remove every doubt respecting it. Why Mr. Malone should prefer let's seek a spot to further on, I cannot discover.


P. 278.-556.-616.

Triple-turn'd whore! 'tis thou

Hast sold me to this novice.

I think Mr. Steevens's vindication of Mr. Monk Mason's explanation is unanswerable.

P. 278.-557-617.

All come to this? The hearts

That spaniel'd me at heels, to whom I gave
Their wishes, do discandy, melt their sweets
On blossoming Cæsar,

Spaniel'd is indeed a very happy emendation, and is, I think, most justly received into the text by the late editors.


P. 284.-562.-624.

she, Eros, has

Pack'd cards with Cæsar, and false play'd my glory
Unto an enemy's triumph.

I think Malone is right.

P. 286.-563.-627.

Ant. I will o'ertake thee, Cleopatra, and
Weep for my pardon. So it must be, for now
All length is torture.

I do not see why length may not stand: I take it to mean here protraction of life.

P. 300.-577.-647.

Der. I say, O Cæsar, Antony is dead.

Cas. The breaking of so great a thing should make
A greater crack: the round world should have shook
Lions into civil streets,

And citizens to their dens.

I agree with Malone.

P. 309.-583.-658.

Cleo. Sir, I will eat no meat, I'll not drink, sir;
If idle talk will once be necessary,

I'll not sleep neither: this mortal house I'll ruin,
Do Cæsar what he can.

I incline to suspect with Malone and Ritson that a line is lost.

P. 309-584.-659.

Know, sir, that I

Will not wait pinion'd at your master's court;
Nor once be chastis'd with the sober eye
Of dull Octavia. Shall they hoist me up,
And show me to the shouting varletry
Of censuring Rome? Rather a ditch in Egypt
Be gentle grave to me! rather on Nilus' mud
Lay me stark naked, and let the water-flies
Blow me into abhorring! rather make
My country's high pyramides my gibbet,
And hang me up in chains!

Sævis Liburnis scilicet invidens,
Privata deduci superbo

Non humilis mulier triumpho.

Hor. Lib. I. Od. xxx.

[blocks in formation]

1 Gent. You do not meet a man, but frowns: our bloods
No more obey the heavens, than our courtiers;
Still seem, as does the king's.

This passage, notwithstanding all the commentators have written about it, I do not understand.

[blocks in formation]

1 Gent. I do extend him, sir, within himself.

I am not satisfied that these words will bear the sense assigned to them by the explanation of Steevens and Malone. I think we should read fair with Theobald.

[blocks in formation]

(Which rare it is to do,) most prais'd, most lov'd:
A sample to the youngest; to the more mature,
A glass that feated them; and to the graver,
A child that guided dotards.

Theobald reads featur'd, perhaps rightly.

« AnkstesnisTęsti »