Puslapio vaizdai
PDF
„ePub“

Theobald's reading seems to receive some countenance from what Salisbury says afterwards in this scene, "we will untread the steps of "damned flight." He is telling Melun that they would follow his advice, and therefore it is natural for him to use Melun's expression. I do not however state this with perfect confidence. P. 128.-561.-171.

Lew. And wound our tatter'd colours clearly up,
Last in the field, and almost lords of it.

I think tatter'd is the true reading.

P. 129.-562.-173.

Hub. Unkind remembrance! thou, and eyeless night,
Have done me shame.

I think eyeless is the true reading.

P. 130.-564.-175.

Bast. Who didst thou leave to tend his majesty ?
Hub. Why, know you not? the lords are all come back,
And brought prince Henry in their company.

Malone's pointing is certainly right.

KING RICHARD THE SECOND.

J. and S. 1785.
Vol. IV.

Malone.
Vol. v.

J. and S. 1793.
Vol. VIII.

P. 159.-19.-214.

K. Rich. The fly-slow hours shall not determinate
The dateless limit of thy dear exíle.

I think Mr. Pope's reading, fly-slow hours, is right.

P. 164.-23.-221.

Gaunt. All places that the eye of heaven visits,

Are to a wise man ports and happy havens.

Mr. Davies observes that these lines are evidently borrowed from Ovid:

"Omne viro forti solum patria." FAST. lib. 1. 493.

which is likewise imitated by Ben Jonson in the Fox,

"Sir, to a wise man all the world's his soil."

So too Euripides:

Απασα δε χθων ανδρι γενναίω παίρις.

and Seneca:

Excelso vir animo contristari exsilio non debet.

The magnanimous words of Sir Humphrey Gilbert when his ship was sinking are extremely remarkable. That gallant officer was seen sitting in the stern of the ship with a book in his hand, and was often heard to say with a loud voice, "Courage, my lads! we are as near heaven at sea as at land."

66

P. 169.-27.-228.

Gaunt. Though Richard my life's counsel would not hear,
My death's sad tale may yet undeaf his ear.

York. No; it is stopp'd with other flattering sounds,
As praises of his state: then, there are found
Lascivious meeters; to whose venom sound
The open ear of youth doth always listen.

Possibly meeters may be here used for writers of metre.

P. 170.-28.-229.

Gaunt. This precious stone set in the silver sea,
Which serves it in the office of a wall,

Or as a moat defensive to a house,
Against the envy of less happier lands;
This blessed plot, this earth, this England,
&c.

This thought (as Bishop Newton has observed) is imitated by Milton in Comus :

all the sea-girt isles,

That like to rich and various gems inlay

The unadorned bosom of the deep.

But Milton (says Mr. Warton, I think justly) has heightened the comparison, omitting Shakespeare's petty conceit of the silver sea, the conception of a jeweller, and substituting another and a more striking piece of imagery. This rich inlay, to use an expression in the Paradise Lost, gives beauty to the bosom of the deep, else unadorned. It has its effect on a simple ground.

P. 171.-28.230.

England, bound in with the triumphant sea,
Whose rocky shore beats back the envious siege
Of watery Neptune, is now bound in with shame,
With inky blots, and rotten parchment bonds.

I believe blots is the right word; its propriety I will not undertake to defend.

P. 172.-30.-233.

K. Rich. I am in health, I breathe, and see thee ill.
Gaunt. Now, He that made me, knows I see thee ill;
Ill in myself to see, and in thee seeing ill.

I think with Mr. Steevens that the words to see should be omitted.

K. Rich.

P. 174.-30.—235.

a lunatick lean-witted fool,

Presuming on an ague's privilege,
Dar'st with thy frozen admonition
Make pale our cheek..

I cannot help expressing my astonishment at Dr. Farmer's observation. I can by no means think the expressions similar; the leanness spoken of in the 106th Psalm is surely not exility of wit. P. 174.-31.-235.

Gaunt. Join with the present sickness that I have;
And thy unkindness be like crooked age,

To crop at once a too-long wither'd flower.

I do not see any need of altering the text: Mr. Davies says, "I cannot help thinking that "the meaning of the text as it stands is very "clear:" Do thou forget all proximity of blood, and become a confederate with my present sickness and the many infirmities of old age, to deprive me at once of life.

P. 179.-35.-241.

Ross. The commons hath he pill'd with grievous taxes,
And lost their hearts: the nobles hath he fin'd

For ancient quarrels, and quite lost their hearts.

I think Mr. Steevens is right in ejecting quite from the second line of Ross's speech.

Queen.

P. 182.-38.-246.

Yet, again, methinks,

Some unborn sorrow, ripe in fortune's womb,
Is coming towards me; and my inward soul
With nothing trembles.

[ocr errors]

This is rightly explained by Mr. M. Mason in the edition of 1793. It appears to have been misunderstood (as he remarks) by Warburton and Johnson; it is not well explained by Steevens.

P. 184.-39.-249.

For nothing hath begot my something grief;
Or something hath the nothing that I grieve.

This line, notwithstanding the pains taken with the passage by Dr. Johnson, I do not yet

understand.

P. 184.-40.-250.

"Tis in reversion that I do possess ;
But what it is, that is not yet known.

This is rightly explained by Mr. M. Mason.

P. 185.-41.-251.

Queen. So, Green, thou art the midwife to my woe,
And Bolingbroke my sorrow's dismal heir.

This passage, misapprehended by Dr. Johnson, is rightly explained by Mr. M. Mason.

P. 189.-44.-256.

North. And hope to joy, is little less in joy,

Than hope enjoy'd.

Joy is certainly a verb here.

Berk. I come,

P. 192.-46.-260.

to know, what pricks you on

To take advantage of the absent time,

And fright our native peace with self-born arms.

The absent time (which Warburton understood to mean unprepared) is rightly explained by Dr. Johnson.

« AnkstesnisTęsti »