Puslapio vaizdai
PDF
„ePub“
[ocr errors][ocr errors]

Ben. Tybalt, the kinsman of old Capulet, Hath sent a letter to his father's house.

Mer. A challenge, on my life.

Ben. Romeo will answer it.

Mar. Any man, that can write, may answer a letter.

Ben. Nay, he will answer the letter's master, how he dares, being dared.

Mer. Alas, poor Romeo, he is already dead! stabb'd with a white wench's black eye; shot thorough the ear. with a love-song; the very pin, of his heart cleft with the blind bow-boy's buttshaft; And is he a man to encounter Tybalt?

Ben. Why, what is Tybalt?

Mer. More than prince of cats, I can tell you. O, he is the courageous captain of compliments. He fights as you sing prick-song, keeps time, distance, and proportion; rests me his minim rest, one, two, and the third in your bosom: the very butcher of a silk button, a duellist, a duellist ; a gentleman of the very first house,-of the first and second cause: Ah, the immortal passado! the punto reverso! the hay!

"

Ben. The what? Mer. The pox of such antick, lisping, affecting fantasticoes; these new tuners of accents!-By Jesu, a very good blade!—a very tall man!—a very good whore!-Why, is not this a lamentable thing, grandsire, that we should be thus afflicted with these strange flies, these fashion-mongers, these pardonnez-moy's, who stand so much on the new

[ocr errors]
[ocr errors]

form, that they cannot sit at ease on the old bench? O, their bons, their bons!

[ocr errors]

Enter Romeo.

Ben. Here comes Romeo, here comes Romeo. Mer. Without his roe, like a dried herring :O flesh, flesh, how art thou fishified!-Now is he for the numbers that Petrarch flow'd in: Laura, to his lady, was but a kitchen-wench; — marry, she had a better love to be-rhyme her: Dido, a dowdy; Cleopatra, a gipsy; Helen and Hero, hildings and harlots; Thisbé, a grey eye or so, but not to the purpose.-Signior Romeo, bon jour! there's a French salutation to your French slop. You gave us the counterfeit fairly last night.

Rom. Good morrow to you both. What counterfeit did I give you?

"Mer. The slip, sir, the slip; Can you not con

ceive?

Rom. Pardon, good Mercutio, my business was great; and, in such a case as mine, a man may strain courtesy.

Mer. That's as much as to say-such a case as yours constrains a man to bow in the hams.

Rom. Meaning to court'sy.

Mer. Thou hast most kindly hit it.

Rom. A most courteous exposition.

Mer. Nay, I am the very pink of courtesy.
Rom. Pink for flower.

Mer. Right.

Rom. Why, then is my pump well flower'd.

[ocr errors]

Mer. Well said: Follow me this jest now, till thou hast worn out thý pump; that, when the single sole of it is worn, the jest may remain, after the wearing, solely singular. Rom. O single-soled jest, solely singular for the

O singleness !

Mer. Come between us, good Benvolio; my wits fail.

Rom. Switch and spurs, switch and spurs; or I'll

cry a match.

Mer. Nay, if thy wits run the wild-goose chase, I have done ; for thou hast more of the wild-goose in one of thy wits, than, I am sure, I have in my whole five: Was I with you there for the goose?

Rom. Thou wast never with me for any thing, when thou wast not there for the goose.

Mer. I will bite thee by the ear for that jest.
Rom. Nay, good goose, bite not.

Mer. Thy wit is a very bitter sweeting; it is a most sharp sauce.

Rom. And is it not well served in to a sweet goose?

Mer. O, here's a wit of cheverel, that stretches from an inch narrow to an ell broad!

Rom. I stretch it out for that word - broad : which added to the goose, proves thee far and wide a broad goose. Mer. Why, is not this better now than

groaning for love? now art thou sociable, now art thou Romeo; now art thou what thou art, by art as well as by nature: for this driveling loye is like a great

.

natural, that runs lolling up and down to hide his bauble in a hole.

Ben. Stop there, stop there.
Mer. Thou desirest me to stop

in
my

tale against the hair.

Ben. Thou would'st else have made thy tale large.

Mer. O, thou art deceived; I would have made it short: for I was come to the whole depth of my tale: and meant, indeed, to occupy the argument no longer : Rom. Here's goodly geer!

Enter Nurse and Peter.
Mer. A sail, a sail, a sail !
Ben. Two, two; a shirt, and a smock.
Nurse. Peter!
Peter. Anon?
Nurse. My fan, Peter.

Mer. Pr’ythee, do, good Peter, to hide her face; for her fan's the fairer of the two.

Nurse. God ye good morrow, gentlemen.
Mer. God ye good den, fair gentlewoman.
Nurse. Is it good den?

Mer. 'Tis no less, I tell you; for the bawdy hand of the dial is now upon the prick of noon.

Nurse. Out upon you! what a man are you?

Rom. One, gentlewoman, that God hath made himself to mar.

Nurse. By my troth it is well said;—For himself to mar, quoth'a ?-Gentlemen, can any of

you

tell me where I may find the young

Romeo? Rom. I can tell you; but young Romeo will be

older when you have found him, than he was when you sought him: I am the youngest of that name, for 'fault of a worse.

Nurse. You say well.

Mer. Yea, is the worst well? very well took, i'faith; wisely, wisely.

Nurse. If you be he, sir, I desire some confidence with you.

Ben. She will indite him to some supper.

Mer. A bawd, a bawd, a bawd! So ho!

Rom. What hast thou found?

Mer. No hare, sir; unless, a hare, sir, in a lenten pie, that is something stale and hoar ere it be spent.

An old hare hoar,

And an old hare hoar,

Is very good meat in lent: ·

But a hare that is hoar,

Is too much for a score,
When it hoars ere it be spent.-

Romeo, will you come to your father's? we'll to dinner thither.

Rom. I will follow you.

Mer. Farewel, ancient lady; farewel, lady, lady, lady. [Exeunt Mercutio and Benvolio. Nurse. Marry, farewel!-I pray you, sir, what saucy merchant was this, that was so full of his ropery?

Rom. A gentleman, nurse, that loves to hear

[merged small][ocr errors]
« AnkstesnisTęsti »