Puslapio vaizdai
[ocr errors][merged small][merged small]



Moor of VENICE.

Dramatis Perfonæ,

DUKE of Venice.

Brabantio, a noble Venetian.


Gratiano, Brother to Brabantio.

Lodovico, Kinfman to Brabantio and Gratiano.

Othello, the Moor, General for the Venetians in Cyprus, Caffio, his Lieutenant-General.

Iago, Standard-bearer to Othello.

Rodorigo, a foolish Gentleman, in love with Defdemona.

Montano, the Moor's Predeceffor in the Government of


Clown, Servant to the Moor.


Defdemona, Daughter to Brabantio, and Wife to Othello. Emilia, Wife to Iago."

[ocr errors][merged small]


Officers, Gentlemen, Messengers, Muficians, Sailors, and Attendants. 1 C

SCENE, for the First Act, in Venice; during the rest of the Play, in Cyprus.



The Moor of VENICE.

A C T I.

SCENE, a Street in VENICE.



Enter Rodorigo and Iago.


EVER tell me, I take it much unkindly,
That thou, Iago, who haft had my purie,

As if the ftrings were thine, fhouldst know
of this.

Iago. But you'll not hear me.

If ever I did dream of fuch a matter, abhor me.,

Rod. Thou told'st me, thou didst hold him in thy hate.
Iago. Defpife me,

If I do not. Three great ones of the city,
In perfonal fuit to make me his lieutenant,
Off-capp'd to him: and, by the faith of man,
I know my price, I'm worth no worse a place.
But he, as loving his own pride and purpote,

Evades them with a bombaft circumstance,
Horribly ftuft with epithets of war,
Aud, in conclufion,

Non-fuits my mediators. "Certes, says he,
"I have already chofe my Officer."
And what was he?

Forfooth, a great arithmetician,

One Michael Caffio;-( the Florentine's (1)
"A fellow almost damn'd in a fair wife;").
That never fet a fquadron in the field,
Nor the divifion of a battle knows

More than a ipinfter; but the bookish theorick,

(1) Forfooth, a great Arithmetician,

One Michael Caffio, a Florentine,

A Fellow, almost damn'd in a fair Wife] Thus has this Paffage ignorantly been corrupted, (as Mr. Warburton likewife faw with me;) by falfe Pointing, and an Inadvertence to Matter of Fact, through the whole Courfe of the Editions. By the Bye, this Play was not published even fingly, that I can find, till fix Years after the Author's Death and by that Interval became more liable to Errors. I'il fubjoin the Reafons in proof of the Correction. The new Pointing fets Circumstances right, as I fhall immediately explain; and it gives a Variety, in lago reporting the Behaviour of Othello, to ftart into thefe Breaks; now, to make Othello speak; then, to interrupt what Othello fays with his own private Reflexions; then, again, to proceed with Othello's Speeches: For this not only marks the Inquietude of Iago's Mind upon the Subject in hand; but likewife fhews the Actor in the Variation of Tone and Gesture, whilft he (in a breath, as it were) perfonates alternately Othello and himself. Befides, to come to the Neceflity of the Change made; lago, not Caffio, was the Florentine: Iago, not Caffio, was the married Man; Iago's Wife attends Dejdemona to Cyprus; Caffio has a Miftrefs there, a common Strumpet; and Iago tells him in the fourth Act,

[ocr errors]

She gives it out, that you shall marry her:

Which would be very abfurd, if Caffio had been already married at Venice. Befides, our Poet follows the Authority of his Novel in giving the villainous Enfign a fair Wife.


« AnkstesnisTęsti »