Puslapio vaizdai
PDF
„ePub“

Beneath the rushes was thy cradle swung,

And when, at length, thy gauzy wings grew strong, Abroad to gentle airs their folds were flung,

Rose in the sky and bore thee soft along;

The south wind breathed to waft thee on thy way,
And danced and shone beneath the billowy bay.

Calm rose afar the city spires, and thence
Came the deep murmur of its throng of men,
And as its grateful odours met thy sense,

They seemed the perfumes of thy native fen.
Fair lay its crowded streets, and at the sight
Thy tiny song grew shriller with delight.

At length thy pinions fluttered in Broadway—
Ah, there were fairy steps, and white necks kissed
By wanton airs, and eyes whose killing ray

Shone through the snowy veils like stars through mist;
And fresh as morn, on many a cheek and chin,
Bloomed the bright blood through the transparent skin.

Sure these were sights to touch an anchorite!
What! do I hear thy slender voice complain?

Thou wailest, when I talk of beauty's light,
As if it brought the memory of pain;

Thou art a wayward being-well—come near,
And pour thy tale of sorrow in my ear.

What sayst thou-slanderer!-rouge makes thee sick? And China bloom at best is sorry food?

And Rowland's Kalydor, if laid on thick,

Poisons the thirsty wretch that bores for blood?
Go! 'twas a just reward that met thy crime-
But shun the sacrilege another time.

That bloom was made to look at, not to touch;
To worship, not approach, that radiant white;
And well might sudden vengeance light on such

As dared, like thee, most impiously to bite.
Thou shouldst have gazed at distance and admired,
Murmured thy adoration and retired.

Thou'rt welcome to the town-but why come here
To bleed a brother poet, gaunt like thee?
Alas! the little blood I have is dear,

And thin will be the banquet drawn from me.
Look round-the pale-eyed sisters in my cell,
Thy old acquaintance, Song and Famine, dwell.

Try some plump alderman, and suck the blood
Enriched by generous wine and costly meat.
On well-filled skins, sleek as thy native mud,

Fix thy light pump and press thy freckled feet:
Go to the men for whom, in ocean's hall,
The oyster breeds, and the green turtle sprawls.

There corks are drawn, and the red vintage flows To fill the swelling veins for thee, and now The ruddy cheek and now the ruddier nose

Shall tempt thee, as thou flittest round the brow; And when the hour of sleep its quiet brings,

No angry hand shall rise to brush thy wings.

LINES ON REVISITING THE COUNTRY.

I STAND upon my native hills again,

Broad, round, and green, that in the summer sky With garniture of waving grass and grain, Orchards, and beechen forests, basking lie,

While deep the sunless glens are scooped between, Where brawl o'er shallow beds the streams unseen.

A lisping voice and glancing eyes are near,
And ever restless feet of one, who, now,

Gathers the blossoms of her fourth bright year;
There plays a gladness o'er her fair young brow,
As breaks the varied scene upon her sight,
Upheaved and spread in verdure and in light.

For I have taught her, with delighted eye,
To gaze upon the mountains,-to behold,

With deep affection, the pure ample sky,
And clouds along its blue abysses rolled,—
To love the song of waters, and to hear
The melody of winds with charmed ear.

Here, I have 'scaped the city's stifling heat,
Its horrid sounds, and its polluted air;
And, where the season's milder fervours beat,
And gales, that sweep the forest borders, bear
The song
of bird, and sound of running stream,
Am come awhile to wander and to dream.

Ay, flame thy fiercest, sun! thou canst not wake, In this pure air, the plague that walks unseen. The maize leaf and the maple bough but take,

From thy strong heats, a deeper, glossier green. The mountain wind, that faints not in thy ray, Sweeps the blue steams of pestilence away.

The mountain wind! most spiritual thing of all
The wide earth knows; when, in the sultry time,
He stoops him from his vast cerulean hall,
He seems the breath of a celestial clime!
As if from heaven's wide-open gates did flow
Health and refreshment on the world below.

« AnkstesnisTęsti »