Puslapio vaizdai
PDF
„ePub“

Expecting abfent friends. As thou lov'ft her,
Thy love's to me religious; elfe, does err.

[Exeunt King, BERTRAM, HELENA, Lords, and Att.
LAF. Do you hear, monfieur? a word with you.
PAR. Your pleasure, fir?

LAF. Your lord and mafter did well to make his recantation.

PAR. Recantation? My lord? my mafter?

LAF. Ay; Is it not a language, I speak?

PAR. A moft harsh one; and not to be understood without bloody fucceeding. My mafter?

LAF. Are you companion to the count Rofillion? PAR. To any count; to all counts; to what is man.' LAF. To what is count's man; count's master is of another ftile.

PAR. You are too old, fir; let it satisfy you; you are too old.

LAF. I must tell thee, firrah, I write man; to which title age cannot bring thee.

PAR. What I dare too well do, I dare not do.

LAF. I did think thee, for two ordinaries, to be a pretty wise fellow; thou didft make tolerable vent of thy travel; it might pafs: yet the scarfs, and the bannerets, about thee, did manifoldly diffuade me from believing thee a veffel of too great a burthen. I have now found thee; when I lose thee again, I care not: yet art thou good for nothing but taking up; and that thou'rt fcarce worth.

PAR. Had'st thou not the priviledge of antiquity upon thee,

LAF, Do not plunge thyfelf too far in anger, left hou haften thy trial; which if-Lord have mercy on

thee for a hen! So, my good window of lattice, fare thee well; thy casement I need not open, for I look through thee. Give me thy hand.

PAR. My lord, you give me most egregious indignity. LAF. Ay, with all my heart; and thou art worthy of it. PAR. I have not, my lord, deserv'd it.

LAF. Yes, good faith, every dram of it; and I will not bate thee a fcruple.

PAR. Well, I fhall be wiser.

LAF. E'en as foon as thou canft, for thou haft to pull at a fmack o'the contrary. If ever thou be'ft bound in thy fcarf, and beaten, thou fhalt find what it is to be proud of thy bondage. I have a desire to hold my acquaintance with thee, or rather my knowledge; that I may say, in the default, he is a man I know.

PAR. My lord, you do me moft infupportable vexation. LAF. I would it were hell-pains for thy fake, and my poor doing eternal: for doing I am paft; as I will by thee, in what motion age will give me leave.

[Exit LAFEU.

PAR. Well, thou haft a fon fhall take this difgrace off me; fcarvy, old, filthy, fcurvy lord. Well, I must be patient; there is no fettering of authority. I'll beat him, by my life, if I can meet him with any convenience, an he were double and double a lord: I'll have no more pity of his age, than I would have of I'll beat him, an if I could but meet him again.

Re-enter LA FEU.

LAF. Sirrah, your lord and master's marry'd, there's news for you; you have a new mistress.

PAR. Í moft unfeignedly befeech your lordship to make fome reservation of your wrongs: He is my good

lord; he, whom I ferve above, is my mafter. LAF. Who? God?

PAR. Ay, fir.

LAF. The devil it is, that's thy master. Why doft thou garter up thy arms o'this fashion? doft make hose of thy fleeves? do other fervants fo? Thou wert beft fet thy lower part where thy nose ftands. By mine honour, if I were but two hours younger, I'd beat thee : methinks, thou art a general offence, and every man fhould beat thee: I think, thou waft created for men to breath themselves upon thee.

PAR. This is hard and undeserved measure, my lord. LAF. Go to, fir; you were beaten in Italy for picking a kernel out of a pomegranate; you are a vagabond, and no true traveller: you are more faucy with lords, and honourable perfonages, than the commiffion of your birth and virtue gives you heraldry. You are not worth another word, elfe I'd call you knave. I leave you. [Exit LAFEU. PAR. Good, very good; it is fo then: Good, very good; let it be conceal'd a while.

[ocr errors]

Enter BERTRAM.

BER. Undone, and forfeited to cares for ever!
PAR. What's the matter, fweet heart?

BER. Although before the folemn priest I have sworn,

I will not bed her.

PAR. What, what, fweet heart?

BER. O my Parolles, they have marry'd me:

I'll to the Tuscan wars, and never bed her.

PAR. France is a dog-hole, and it no more merits The tread of a man's foot: to the wars!

[pórt is, BER. There's letters from my mother; what the im

I know not yet.

PAR. Ay, that would be known: To the wars, my boy, He wears his honour in a box unseen,

[to the wars!
That hugs his kickfy-wickfy here at home;
Spending his manly marrow in her arms,
Which should fuftain the bound and high curvet
Of Mars's fiery fteed: To other regions!
France is a ftable; we that dwell in't, jades;
Therefore, to the war!

BER. It fhall be fo; I'll fend her to my house,
Acquaint my mother with my hate to her,
And wherefore I am fled; write to the king
That which I durft not speak: his present gift
Shall furnish me to those Italian fields,
Where noble fellows ftrike: War is no ftrife,
To the dark house, and the detested wife.

PAR. Will this capriccio hold in thee, art fure?
BER. Go with me to my chamber, and advise me.
I'll fend her ftraight away;
To-morrow

I'll to the wars, the to her fingle forrow.

[hard;

PAR. Why, these balls bound; there's noise in it. 'Tis A young man, marry'd, is a man that's mar'd; Therefore away, and leave her bravely; go:

The king has done you wrong; but, hush! 'tis so. [Ex.

SCENE IV. The fame. Another Room in the fame. Enter HELENA, and Clown.

HEL. My mother greets me kindly; Is the well? Clo. She is not well; but yet fhe has her health: fhe's very merry; but yet fhe is not well: but, thanks be given, she's very well, and wants nothing i'the world; yet fhe is not well.

but

HEL. If he be very well, what does the ail, that

15 detected

fhe's not very well?

[things. Clo. Truly, fhe's very well, indeed, but for two HEL. What two things?

Clo. One, that fhe's not in heaven, Whither God fend her quickly! the other, that she's in earth, From whence God fend her quickly!

Enter PAROLLES.

PAR. Bless you, my fortunate lady!

HEL. I hope, fir, I have your good will to have mine own good fortunes.

PAR. You had my prayers to lead them on; and, to keep them on, have them still. O, my knave! How does my old lady?

Clo. So that you had her wrinkles, and I her money, I would fhe did as you fay.

PAR. Why, I fay nothing.

Clo. Marry, you are the wiser man; for many a man's tongue shakes out his master's undoing: To fay nothing, to do nothing, to know nothing, and to have nothing, is to be a great part of your title; which is within a very little of nothing.

PAR. Away, thou'rt a knave.

Clo. You should have faid, fir, before a knave thou'rt a knave; that is, before me thou'rt a knave: this had been truth, fir.

PAR. Go to, thou art a witty fool, I have found thee. Clo. Did you find me in yourself, fir; or were you taught to find me? The search, fir, was profitable; and much fool may you find in you, even to the world's pleasure, and the encrease of laughter.

PAR. A good knave, i'faith, and well fed. Madam, my lord will go away to-night;

10 fortune.

« AnkstesnisTęsti »