Puslapio vaizdai

Upon the daring huntsman, that has galled him;
Then makes him nothing.

Falling Greatness.

Nay, then farewel!
I've touch'd the highest point of all my greatness ;
And from that full meridian of my glory
I haste now to my setting. I fliall fall,
Like a bright exhalation in the evening,
And no. man. fee me more.

Scene VI. The Viciffitudes of Life:
So farewel to the little good you bear me.
Farewel, a long farewel to all my greatness ;
This is the state of man; to-day he puts forth
The tender leaves of hopes, to-morrow blossoms,
And bears his blushing honours thick upon him ;
The third day comes a frost, a killing frost,
And when he thinks, good easy man, full surely
His greatness is a ripening, (6) nips his root;
And then he falls as I do ; I have ventur:d,
Like little wanton boys, that swim on bladders,
These many fummers in a sea of glory. ;
But far beyond my depth ; my high-blown pride
At length broke under me; and now has left me,
Weary, and old with service, to the

Of a rude stream, that must for ever hide me.
Vain pomp and glory of this world, I hate ye ;
I feel my heart new open'd. Oh, how wretched
Is that poor man, that hangs on prince's favours !

(6) Nips bis root.] It is plain the poet speaks of the destruction of the tree the frost nipping and killing the root, not the leaves and blossoms : so that Mr. Warburton's criticism is unnecessary. See Eove's Labour Loft: V, 1. p. 34.


There is, betwixt that smile we would aspire to,
That sweet aspect of princes, and our ruin
More pangs and fears than war or women have ;
And, when he falls, he falls like Lucifer,
Never to hope again.

Cardinal Wolsey's Speech to Cromwell. Cromwell, I did not think to thed a tear In all my miseries ; but thou hast forc'd me, Out of thy honest truth, to play the womano Let's dry our eyes ; and thus far hear me Cromwell ; And when I am forgotten, as I shall be, And sleep in dull cold marble, where no mention Of me muft more be heard ; say then I taught thee; Say, Wolsey, that once trod the ways of glory, And founded all the depths and shoals of honour; Found thee a way, out of his wreck, to rise in : A fure, and safe one, though thy master miss'd it. Mark but

my fall, and that which ruind me : 47) Cromwell, I charge thee, Aling away ambition ; By that fin fell the angels ; how can man then (The image of his maker) hope to win by't? (8) Love thyself last; cherish those hearts, that hate thee :


(7) Cromwell, &c.] In the second part of Henry VI. A. I. S. 4. the duke of Glofter says to his wife,

Banish the canker of ambitious thoughts. (8) Love, &c.] The whole meaning of this advice feems to be this:

Pay less regard to your own intereft than to that of your friends; love them first, yourself laft, nay, even after your enemies; for it is necessary for you to cherish those that hate you, to heap favours on them, and thereby make 'em your friends ; for even corruption and bribery itself wins not more than honesty and open-dealing.' There seems a peculfar excellence in this advice of Wolsey, whofe pride had occafioned him to gespise his enemies, and contemn all their feeble efforts, as he judg'd, to harm him : and instead of loving bimself laft, he has.


Corruption wins not more than honefty.
Still in thy right hand carry gentle peace,
To silence envious tongues. (9) Be juft, and fear not.
Let all the ends, thou aim'ft at, be thy country's,
'Thy God's, and truths ; then if thou fall'ít, o Crom-

Thou fall'ft a blessed martyr. Serve the king ;
And, pry'thee, lead me in
There take an inventory of all I have;
To the last penny, 'tis the king's. My robe,
And my integrity to heav'n, is all
I dare now call mine : own. , 0 Cromwell, Crom-

Had I but sery'd my God with half the zeal
I sery'd my king, he would not in mine age
Have left me naked to mine enemies.


placed there his firft and fole affection. So that Mr. Warburton's
criticism falls to the ground, who, observing," that this, tha'
an admirable precept for our conduct in private life, was never
defign'd for the magiftrate or publick minister, gives his opinion
the poet wrote,

Cherish those hearts that wait thee.
Sir T. Hanmer too flattens the line by reading it,

Cherish ev'n the hearts that hate thee.
This passage appears with double propriety, when we consider, it
comes from the mouth of a divine, who may be supposed to
have had this verse of St. Matthew in view.
enemies. bless them that cạrse you, do good to them that bate
you.' Chap. v. Ver. 44.

(9) Be just, &c.] The power and blessing of a good heart and conscience, are mentioned in the 40th page foregoing. Miltong in: his Comus, speaks thus excellently of a virtuous man.

He that has light within his own clear breast
May fit ith' center and enjoy bright day:
But he that hides a dark soul, and foul thoughts,
Benighted walks under the mid-day sun
Himself his own dungeon.

« Love your



(10) Such a noise arose As the shrouds make at sea in a ftiff tempeit, As loud, and to as many tunes. Hats, cloaks, Doublets, I think, flew up ; and had their faces Been loose, this day they had been loit. Such joy I never saw before. Great belly'd women, That had not half a week to go, like rams In the old time of war, would shake the press, And make 'em reel before 'em. No man living Could say, this is my wife therc, all were woven So strangely in one piece.

Scene II. Cardinal Wolley's Death.

At last, with easy roads he came to Leicefter ; Lodg’d in the abbey; where the rev'rend abbot, With all his convent, honourably receiv'd him ; To whom he gave these words, “ O father abbat, “ An old man, broken with the storms of state, " Is come to lay his weary bones among you ; “ Give him a little earth for charity!" So went to bed ; where eagerly his fickness Pursu'd him ftill, and three nights after this, About the hour' of eight, (which he himself Foretold, should be his last) full of repentance, Continual medications, tears and forrows, He gave

his honours to the world again, His blessed part to heav'n, and slept in peace.

(10) Şuch, &c.] See Vol. I. p. 173, 174.

His Vices and Virtues. So may he reft, his faults lie gently on him ! Yet thus far, Griffith, give me leave to speak him, And yet with charity ; he was a man Of an unbounded Stomach, ever ranking Himself with princes ; (11) one, that by suggestion Tyd all the kingdom : fimony was fair play ; His own opinion was his law. I'th' presence He would say untruths, and be ever double Both in his words and meaning. He was never; But where he meant to ruin, pitiful. His promises were, as he then was, mighty ; But his performance, as he now is, nothing, Of his own body he was ill, and

gave The clergy ill example. Griff. Noble madam,


(11) One that, &.) Mr.Warburton explains this paffage thus, “ One that by giving the king pernicious counsel, ty'd or enNav'd the kingdom.” And he observes, that Shakespear uses the word suggestion, with great propriety and feeming knowledge of the Latin tongue. For the late Roman writers and their gloffes agree to give this senfe to it ; Suggestio, eft cum magiftratus quilibet principi falubre confilium fuggerit, A suggestion, is, when a magistrate gives a prince wholsome counsel. “ So that nothing cou'd be feverer than this reflection, that that wholesome counsel which it is the ministers duty to give his prince, was so impoisoned by him, as to produce Navery to his country.” The commentator here (with great shew of reason) seems to strike out a meaning his author most probably never meant ; if the reading be just, the passage is plain and easy, fhould we take fuggestion in its vulgar acceptation : but it seems very exceptionable, nor can I be satisfied with ty'd, especially, when I consider the words immediately following ; indeed, it may be faid, she is particularizing his vices without any connection : The Oxford editor reads tytb'd, which is too forc'd, and unwarrantable :, Wolfey certainly had great sway in the Kingdom by means of the high credit he was in with the king, but he could not be said properly, I think, by suggestion, by underhand dealings, or by pernicious counsel (which you will,) to tye the kingdom, properly; the word is printed very imperfectly in the old editions ; perhaps it


« AnkstesnisTęsti »