Puslapio vaizdai
PDF
„ePub“

Caf. I an itching palm?

You know that you are Brutus, that speak this;

Or, by the gods, this speech were else your last.
Bru. The name of Caffius honours this corruption,

And chastisement doth therefore hide its head:

Caf. Chastisement !

Bru. Remember March, the ides of March re

member.

Did not great Julius bleed for justice sake ?
What villain touch'd his body, that did stab,
And not for justice? What! shall one of us,
That struck the foremost man of all this world,
But for fupporting robbers; shall we now
Contaminate our fingers with base bribes?
And fell the mighty space of our large honours
For so much trash, as may be grasped thus?
I had rather be a dog, and bay the moon,
Than such a Roman.

Caf. Brutus, bay not me,
I'll not endure it; you forget yourself,
To hedge me in; I am a foldier, I,
Older in practice, abler than yourself
To make conditions.

Bru. Go to; you are not, (15) Caffius.

Caf.

(15) You are not, Caffius.] See Mr. Warburton's note on the place; upon which Mr. Edwards in his Canons of Criticism, p. 93. obferves thus, "If Mr. Warburton had not been giddy with his ideas of bravery, disinterestedness, philosophy, honour, and patriotifm, which have nothing to do here, he would have seen, that Caffius is the vocative cafe, not the nominative; and that Brutus does not mean to say, you are not an able foldier; but he says, you are not an abler than I; a point which it was far. from being beneath his character to infift on.

If the words, you are not Caffius, meant a new imputation on him for degeneracy, his mere denial of it is very flat, and Brutus replying to that denial, by a mere repetition of his former affertion, without adding any reason for it, is still worse; whereas, if the words mean only a denial of what Caffius had just said, it is natural enough for each of them to maintain his ground, by a con

fident

Caf. I am.

Bru. I say, you are not.

Caf. Urge me no more, I shall forget myselfHave mind upon your health-tempt me no farther. Bru. Away, flight man. Caf. Is't poffible ?.

Bru. Hear me, for I will speak.

Must I give way and room to your rafh choler?
Shall I be frighted, when a mad-man stares?

Caf. O gods! ye gods! must I endure all this? Bru. All this! ay more. Fret, 'till your proud heart breaks;

Go shew your flaves how cholerick you are,
And make your bondmen tremble. Must I budge ?
Muft I observe you? must I stand and crouch
Under your testy humour? by the gods,
You shall digeft the venom of your spleen,
Tho' it do split you. For, from this day forth,
I'll use you for my mirth, yea, for my laughter,
When you are waspish.

Caf. Is it come to this?

Bru. You fay, you are a better foldier;
Let it appear so; make your vaunting true,
And it shall please me well. For mine own part,
I shall be glad to learn of noble men.

Caf. You wrong me every way-you wrong me,
Brutus;

I faid, an elder foldier; not a better.

fident affertion of the truth of his opinion. And that the fu periority of foldiership was the point of their dispute, is most manifestly evident; by Brutus' resuming it a little lower,

You fay you are a better foldier, &c.

Upon which Caffius answers,

You wrong me ev'ry way; you wrong me, Brutus,
I faid an elder foldier; not a better,
Did I fay better ?"

Did I say, better?

Bru. If you did, I care not

Caf. When Cæfar liv'd, he durst not thus have

mov'd me.

Bru. Peace, peace, you durst not so have tempted

him.

Caf. I durst not?

Bru. No.

Caf. What? durft not tempt him?

Bru. For your life you durft not.

Caf. Do not prefume too much upon my love?

I may do that, I shall be forry for.

Bru. You have done that, you should be forry for.
There is no terror, Caffius, in your threats;
For I am arm'd so strong in honesty,
That they pass by me, as the idle wind,
Which I respect not. I did send to you

For certain fums of gold, which you deny'd me;
For I can raise no money by vile means;
By heaven, I had rather coin my heart,

And drop my blood for drachmas, (16) than to

wring

From the hard hands of peasants their vile trash,
By any indirection. I did fend
To you for gold to pay my legions,

Which you denied me; was that done like Caffius?
Should I have answer'd Caius Caffius so ?
When Marcus Brutus grows so covetous,
To lock fuch rascal counters from his friends,

(16) Than to wring, &c.] This inimitable passage is not only highly in character, but as Mr. Warburton has obferv'd, is most happily expressed. "Το wring implies both to get unjustly, and to use force in getting: And hard bands fignify both the peasants great labour and pains in acquiring, and his great unwillingness to quit his hold."

Be

Be ready, gods, with all your thunderbolts,
Dash him to pieces!

[blocks in formation]

:

Bru. You did.

Cas. I did not he was but a fool,

That brought my answer back. - Brutus hath riv'd

my heart.

A friend should bear a friend's infirmities,

But Brutus makes mine greater than they are.
Bru. I do not, 'till you practise them on me.
Caf. You love me not.

Bru. I do not like your faults.

Caf. A friendly eye could never fee such faults.
For Cassius is a weary of the world:

Hated by one he loves; brav'd by his brother;
Check'd like a bondman; all his faults observ'd;
Set in a note-book, learn'd and con'd by rote,
To cast into my teeth. O I could weep
My spirit from mine eyes -There is my dagger,
And here my naked breast-within, a heart
Dearer than Plutus's mine, richer than gold;
If that thou beest a Roman, take it forth.
I that deny'd thee gold, will give my heart;
Strike, as thou didst at Cæfar; for I know,

When thou didst hate him worst, thou lov'dst him

better

Than ever thou lov'd'st Caffius.

Bru. Sheath your dagger;

Be angry when you will, it shall have scope;

Do what you will, dishonour shall be humour.
O Caffius, you are yoked with a lamb,
That carries anger, as the flint bears fire;
Who much enforced, shews a hafty spark,

And straight is cold again.

Caf. Caf. Hath Caffius liv'd

To be but mirth and laughter to his Brutus,
When grief and blood ill-temper'd vexeth him ?

Bru. When I spoke that, I was ill-temper'd too. Caf. Do you confess so much? Give me your hand.

Bru. And my heart too.

Caf.. O Brutus!

Bu, What's the matter?

Embracing.

Caf. Have you not love enough to bear with me,

When that rash humour, which my mother gave me,

Makes me forgetful ?

Bru. Yes, Cassius, and from henceforth

When you are over-earnest with your Brutus,

He'll think your mother chides, and leave you so.

*

*

*

*

*

*

Bru, O Caffius, I am fick of many griefs.

Caf. Of your philosophy you make no use,

If you give place to accidental evils.

Bru. No man bears forrow better-Porcia's dead.

Caf. Ha! Porcia!

Bru. She is dead.

Caf. How 'scap'd I killing, when I crost you for
O insupportable and touching loss !
Upon what fickness ?

Bru. Impatient of my absence;

And grief, that young Octavius_with Mark Antony Have made themselves so strong: (for with her death That tidings came; (with this she fell distract,

And (her attendants abfent,) swallow'd fire.

Caf. And dy'd fo?

Bru. Even so.

Caf. O ye immortal gods!

Enter boy with wine and tapers.

Bru. Speak no more of her; give me a bowl of

wine.

[Drinks.

Caf

« AnkstesnisTęsti »