The year is going, let him go; Ring out the grief that saps the mind, Ring out a slowly dying cause, Ring out the want, the care, the sin, The faithless coldness of the times; Ring out false pride in place and blood, Ring in the love of truth and right, Ring in the common love of good. Ring out old shapes of foul disease; Ring out the narrowing lust of gold; Ring in the valiant man and free, The larger heart, the kindlier hand; Ring in the Christ that is to be. Alfred, Lord Tennyson (1809-1892) In the preceding hymn Tennyson expressed a general appeal for better conditions. In the following poem the newly appointed laureate complimented the great sovereign who was regarded by her contemporaries as the epitome of an age of morality and idealism. A dedication in verse is difficult. Swinburne's self-dedication in his Poems and Ballads, First Series, displays high metrical skill. Whittier's "Proem," Morris's "An Apology," and Masefield's "A Consecration" ably characterize the aims of their respective authors. Happily phrased is William Watson's sonnet offering a volume "To Lord Tennyson." It is safe to say, however, that no dedication has surpassed in felicity the subjoined poem. The reference in the second stanza is to William Wordsworth, who preceded Tennyson as poet laureate. TO THE QUEEN Revered, beloved-O you that hold Than arms, or power of brain, or birth Victoria,-since your Royal grace This laurel greener from the brows And should your greatness, and the care Then-while a sweeter music wakes, And thro' wild March the throstle calls, Where all about your palace-walls Take, Madam, this poor book of song; And leave us rulers of your blood "Her court was pure; her life serene; God gave her peace; her land reposed; A thousand claims to reverence closed "And statesmen at her council met Who knew the seasons when to take "By shaping some august decree Which kept her throne unshaken still, Alfred, Lord Tennyson (1809-1892) As Tennyson lay on his death-bed, Henry van Dyke, author, clergyman, professor, and later ambassador to Holland and Luxemburg, penned the following poem, felicitous in its reference to "Crossing the Bar," and carrying in the fourth and fifth lines the noblest conceivable tribute. The trochaic octame ter lines harmonize well with the tone of stately dignity. TENNYSON In Lucem Transitus, October, 1892 From the misty shores of midnight, touched with splendors of the moon, To the singing tides of heaven, and the light more clear than noon, Passed a soul that grew to music till it was with God in tune. Brother of the greatest poets, true to nature, true to art; depart? Silence here for love is silent, gazing on the lessening sail; Silence here for grief is voiceless when the mighty minstrels fail; Silence here-but, far beyond us, many voices crying, Hail! Henry van Dyke (1852- ) Tennyson was buried in London, in the "Poets' Corner" of Westminster Abbey. That venerable Gothic building contains many more immortals now than when Beaumont wrote his poem, and among those recently buried therein are a number of men of letters. Speaking for a British colony, Kipling well terms Westminster "The Abbey that makes us we." Beaumont's name is almost inseparably connected with that of John Fletcher-the two constitute the most famous pair of collaborators in English literature. ON THE TOMBS IN WESTMINSTER ABBEY Mortality, behold and fear, What a change of flesh is here! Sleep within these heaps of stones; Here they lie, had realms and lands, Who now want strength to stir their hands, With the richest royallest seed Here the bones of birth have cried "Though gods they were, as men they died!" Dropt from the ruin'd sides of kings: Buried in dust, once dead by fate. Francis Beaumont (1584-1616) Tennyson strove in The Idylls of the King to do for the obscure dawn of his country what Vergil had done for Rome. His selection by the Mantuans as the nineteenth centenary poet was consequently exceedingly happy, and his response justified the choice. This excellent occasional poem is written in trochaic nonameter catalectic, a very unusual form. TO VIRGIL (WRITTEN AT THE REQUEST OF THE MANTUANS FOR THE NINETEENTH CENTENARY OF VIRGIL's death) Roman Virgil, thou that singest Ilion's lofty temples robed in fire, |