Puslapio vaizdai
PDF
„ePub“

Enter Guardfman, and Clown with a basket.

Guard. This is the man.

Cleo. Avoid and leave him.

[Exit Guard/man. Haft thou the pretty worm of Nilus there,

That kills and pains not?

Clown. Truly, I have him: but I would not be the party fhould defire you to touch him, for his biting is immortal: thofe, that do die of it, do seldom or never

recover.

Cleo. Remember'st thou any that have dy'd on't?

Clown. Very many, men and women too. I heard of one of them no longer than yesterday, a very honest woman, but fomething given to lie, as a woman should not do, but in the way of honefty. How the dy'd of the biting of it, what pain fhe felt! truly, she makes a very good report o' th' worm: but he, that will believe all that they fay, fhall never be faved by half that they do but this is moft fallible, the worm's an odd worm.

Cleo. Get thee hence, farewel.

Clown. I wish you all joy of the worm.

Cleo. Farewel.

Clown. You must think this, look you, that the worm will do his kind.

Cleo. Ay, ay,

farewel.

Clown. Look you, the worm is not to be trufted but in the keeping of wife people: for, indeed, there is no goodness in the worm.

Cleo. Take thou no care, it shall be heeded.

Clown. Very good give it nothing, I pray you, for it is not worth the feeding.

Cleo. Will it eat me?

Clown. You must not think, I am fo fimple, but I know, the devil himself will not eat a woman: I know, that a woman is a difh for the Gods, if the devil dress her not. But, truly, these fame whore fon devils do the Gods great harm in their women! for, in every ten that they make, the devils mar five.

Cleo. Well, get thee gone, farewel.

Clown.

Clown. Yes, forfooth, I wish you joy o' th' worm.

[Exit.

Cleo. Give me my Robe, put on my Crown; I have
Immortal Longings in me. Now no more
The juice of Egypt's grape fhall moift this lip.
Yare, yare, good Iras; quick-methinks, I hear
Antony call, I fee him rowse himself

To praise my noble act. I hear him mock
The luck of Cafar, which the Gods give men
T'excufe their after-wrath. Husband, I come;
Now to that name my courage proves my title!
I am fire, and air; my other elements

I give to bafer life. So have you done?
Come then, and take the last warmth of my lips.
Farewel, kind Charmian; Iras, long farewel.

[Applying the afp:

[To Iras.

Have I the afpick in my lips? doft fall?
If thou and nature can fo gently part,
The ftroke of death is as a lover's pinch,
Which hurts, and is defir'd. Doft thou lye ftill?
If thus thou vanifheft, thou tell'ft the world,

It is not worth leave-taking.

[Iras dies

Char. Diffolve, thick Cloud, and rain, that I may say, The Gods themselves do weep.

Cleo. This proves me base

If the first meet the curled Antony,

He'll make demand of her, and spend that kifs,

Which is my heav'n to have. Come, mortal wretch,

With thy fharp teeth this knot intrinficate

[To the ferpent: Of life at once untie: poor venomous fool, Be angry and dispatch. Oh, could'st thou speak, That I might hear thee call great Cæfar afs, Unpolicied!

Char. Oh eastern star!

Cleo. Peace, peace!

Doft thou not fee my baby at my breaft,

That fucks the nurse asleep?

Char. O break! O break!

Cleo. As fweet as balm, as foft as air, as gentle,

I 2

O Antony!Nay, I will take thee too

What should I ftay

(40)

[Applying another afp to her arm.
[Dies.

Char. In this wild world? fo, fare thee well:
Now, boast thee, Death, in thy poffeffion lies
A lafs unparallel'd- Downy windows, close;
And golden Phabus never be beheld

Of eyes again fo royal! your Crown's awry ;
I'll mend it, and then play-

Enter the Guard, rushing in.

1 Guard. Where's the Queen?

Char. Speak foftly, wake her not.

1 Guard. Cæfar hath fent

[Charmian applies the afp.

Char. Too flow a meffenger. Oh, come apace, difpatch, I partly feel thee. 1 Guard. Approach, ho! all's not well.

guil'd.

Cafar's be 2 Guard. There's Dolabella fent from Cæfar; call him. 1 Guard. What work is here, Charmian ? is this

well done?

Char. It is well done, and fitting for a Princess

Defcended of fo many royal Kings.

Ah, foldiers!

[Charmian dies.

Enter Dolabella.

Dol. How goes it here?

2 Guard. All dead!

Dol. Cæfar, thy thoughts

Touch their effects in this; thyfelf art coming

(40) 0 Antony! nay I will take thee too.] As there has been hitherto no Break in this Verfe, nor any marginal Direction, Thee neceffarily must seem to refer to Antony. But 'tis certain, Cleopatra is here defign'd to apply one Afpick to her Arm, as fhe had before clap'd One to her Breast. And the laft Speech of Dolabella in the Play is a Confirmation of This. Here, on ber Breast,

There is a Vent of Blood, and fomething blown ;
The like is on her Arm.

To

To fee perform'd the dreaded act, which thou
So fought'ft to hinder.

Enter Cæfar and Attendants.

All. Make way there, make way for Cæfar. Dol. Oh, Sir, you are too fure an augurer; That, you did fear, is done.

Caf. Bravest at laft:

She levell'd at our purpose, and, being royal,

Took her own way.

The manner of their deaths ?

I do not fee them bleed.

Dol. Who was last with them?

1 Guard. A fimple countryman, that brought her figs : This was his basket.

Caf. Poifon'd then!

1 Gen. Oh Cafar!

This Charmian liv'd but now, fhe ftood and spake:
I found her trimming up the diadem

On her dead miftrefs; tremblingly she stood,

And on the fudden dropt.

Caf. O noble weakness!

If they had swallow'd poifon, twould appear
By external fwelling; but the looks like fleep; |
As fhe would catch another Antony

In her strong toil of grace.

Dol. Here, on her breast,

There is a vent of blood, and fomething blown :
The like is on her arm.

1 Guard. This is an afpick's trail;

And these fig-leaves have flime upon them, fuch
As th' afpick leaves upon the caves of Nile.
Caf. Moft probable,

That fo fhe dy'd; for her phyfician tells me
She has purfu'd conclufions infinite
Of eafie ways to die. Take up her bed,
And bear her women from the monument:
She shall be buried by her Antony.

No grave upon the earth fhall clip in it

A pair fo famous. High events as these

Strike those that make them; and their story is

No lefs in pity, than his glory, which
Brought them to be lamented. Our army fhall,
In folemn fhew, attend this funeral;
And then to Rome: come, Dolabella, fee
High order in this great folemnity.

[Exeunt omnes.

CYMBE

« AnkstesnisTęsti »