Puslapio vaizdai
PDF
„ePub“

THE SONG OF THE CAMP.

"GIVE us a song!" the soldiers cried,
The outer trenches guarding,
When the heated guns of the camps allied
Grew weary of bombarding.

The dark Redan, in silent scoff,
Lay, grim and threatening, under;
And the tawny mound of the Malakoff
No longer belched its thunder.

There was a pause. A guardsman said: "We storm the forts to-morrow;

Sing while we may, another day

Will bring enough of sorrow."

They lay along the battery's side,
Below the smoking cannon;

Brave hearts from Severn and from Clyde,
And from the banks of Shannon.

They sang of love, and not of fame;
Forgot was Britain's glory;

Each heart recalled a different name,
But all sang "Annie Lawrie."'

Voice after voice caught up the song,

Until its tender passion

Rose like an anthem, rich and strong,

Their battle-eve confession.

Dear girl, her name he dared not speak,
But, as the song grew louder,
Something upon the soldier's cheek
Washed off the stains of powder.

Beyond the darkening ocean burned
The bloody sunset's embers,
While the Crimean valleys learned
How English love remembers.

And once again a fire of hell

Rained on the Russian quarters,

With scream of shot, and burst of shell,
And bellowing of the mortars!

And Irish Nora's eyes are dim

For a singer, dumb and gory;
And English Mary mourns for him
Who sang of "Annie Lawrie."

Sleep, soldiers! still in honored rest
Your truth and valor wearing:
The bravest are the tenderest,-
The loving are the daring.

HELEN HUNT JACKSON.

MRS. JACKSON, known in literature as "H. H." and "Helen Hunt," was born at Amherst, Massachusetts, in 1831, and died at San Francisco, California, in 1885. She was married to Captain Hunt, an engineer officer, who was killed by an explosion. The widow on recovering from profound grief for her loss, solaced herself with poetry. She did not begin her literary career until her thirty-fifth year. When her verses appeared in print, they immediately compelled attention. Her poetry was earnest as well as graceful, her themes generally being high spiritual hopes and wonderings. Afterwards she was persuaded to write prose of light vein, and in this she displayed a fine sense of humor and of knowledge of the seamy side of domestic affairs. She published two novels-"Mercy Philbrick's Choice" and "Hetty's Strange History," and she is believed to have written the clever magazine stories that appeared over the pseudonym "Saxe Holm."

The books to which she herself attached most importance, however, were "A Century of Dishonor," which was an arraignment of the nation for wrongs done the Indians, and

[graphic]

"Ramona," a novel written with similar purpose. These books were not based on hearsay and sentimental theory; for during the lifetime of her first husband, the author had resided at military posts on the frontier and had noted the unjust treatment of Indians by all whites with whom they came in contact. Through the remainder of her life her most earnest purpose was to influence the American people to compel the undoing of wrongs done in their name to the helpless "wards of the nation."

ONLY AN INDIAN BABY.

(This extract from "Ramona" is used by special permission of the authorized publishers, Houghton, Mifflin & Co.)

In a week, Alessandro appeared again at the Agency doctor's door. This time he had come with a request which to his mind seemed not unreasonable. He had brought Baba for the doctor to ride. Could the doctor then refuse to go to Saboba? Baba would carry him there in three hours, and it would be like a cradle all the way. Alessandro's name was in the Agency books. It was for this he had written it,-for this and nothing else,—to save the baby's life. Having thus enrolled himself as one of the Agency Indians, he had a claim on this the Agency doctor. And that his application might be all in due form, he took with him the Agency interpreter. He had had a misgiving before, that Aunt Ri's kindly volubility had not been well timed. Not one unnecessary word, was Alessandro's motto.

To say that the Agency doctor was astonished at being requested to ride thirty miles to prescribe for an ailing Indian baby, would be a mild statement of the doctor's emotion. He could hardly keep from laughing, when it was made clear to him that this was what the Indian father expected.

"Good Lord!" he said, turning to a crony who chanced to be lounging in the office. "Listen to that beggar, will you? I wonder what he thinks the Government pays me a year for doctoring Indians !"

Alessandro listened so closely it attracted the doctor's attention. "Do you understand English?" he asked sharply. "A very little, Señor," replied Alessandro.

The doctor would be more careful in his speech, then. But he made it most emphatically clear that the thing Alessandro had asked was not only out of the question, but preposterous. Alessandro pleaded. For the child's sake he could do it. The horse was at the door; there was no such horse in San Bernardino County; he went like the wind, and one would not know he was in motion, it was so easy. Would not the doctor come down and look at the horse? Then he would see what it would be like to ride him.

"Oh, I've seen plenty of your Indian ponies," said the doctor. "I know they can run."

Alessandro lingered. He could not give up this last hope. The tears came into his eyes. "It is our only child, Señor," he said. "It will take you but six hours in all. My wife counts the moments till you come! If the child dies, she will die."

"No! no!" The doctor was weary of being importuned. "Tell the man it is impossible! I'd soon have my hands full, if I began to go about the country this way. They'd be sending for me down to Agua Caliente next, and bringing up their ponies to carry me."

"He will not go?" asked Alessandro.

The interpreter shook his head. "He cannot," he said. Without a word Alessandro left the room. Presently he returned. "Ask him if he will come for money?" he said. "I have gold at home. I will pay him what the white men pay him."

"Tell him no man of any color could pay me for going sixty miles!" said the doctor.

And Alessandro departed again, walking so slowly, however, that he heard the coarse laugh, and the words, "Gold! Looked like it, didn't he?" which followed his departure from the room.

When Ramona saw him returning alone, she wrung her hands. Her heart seemed breaking. The baby had lain in a sort of stupor since noon; she was plainly worse, and Ramona had been going from the door to the cradle, from the cradle to the door, for an hour, looking each moment for the hoped-for aid. It had not once crossed her mind that the doctor would not come. She had accepted in much fuller

faith than Alessandro the account of the appointment by the Government of these two men to look after the Indians' interests. What else could their coming mean, except that, at last, the Indians were to have justice! She thought, in her simplicity, that the doctor must have died, since Alessandro was riding home alone.

"He would not come!" said Alessandro, as he threw himself off his horse, wearily.

"Would not!" cried Ramona. "Would not! Did you not say the Government had sent him to be the doctor for Indians?"

[ocr errors]

"That was what they said," he replied. You see it is a lie, like the rest! But I offered him gold, and he would not come then. The child must die, Majella!"

"We will carry

"She shall not die!" cried Ramona. her to him!" The thought struck them both as an inspiration. Why had they not thought of it before? "You can fasten the cradle on Baba's back, and he will go so gently, she will think it is but play; and I will walk by her side, or you, all the way!" she continued. y!" she continued. "And we can sleep at Aunt Ri's house. Oh, why, why did we not do it before? Early in the morning we will start."

All through the night they sat watching the little creature. If they had ever seen death, they would have known that there was no hope for the child. But how should Ramona

and Alessandro know?

Before it was up, the on Baba's back. When "The first smile she

The sun rose bright and warm. cradle was ready, ingeniously strapped the baby was placed in it, she smiled. has given for days," cried Ramona. "Oh, the air itself will do good to her! Let me walk by her first! Come, Baba! Dear Baba!" and Ramona stepped almost joyfully by the horse's side, Alessandro riding Benito. As they paced along, their eyes never leaving the baby's face, Ramona said, in a low tone,"Alessandro, I am almost afraid to tell you what I have done. I took the little Jesus out of the Madonna's arms and hid it! Did you never hear, that if you do that, the Madonna will grant you anything, to get him back again in her arms? Did you ever hear of it?"

« AnkstesnisTęsti »