The Plays of William Shakespeare: In Twenty-one Volumes, with the Corrections and Illustrations of Various Commentators, to which are Added Notes, 16–17 tomaiJ. Nichols and Son, 1813 |
Knygos viduje
Rezultatai 1–5 iš 100
5 psl.
... price . Is't a verdict ? CIT . No more talking on't ; let it be done : away , away . 2 CIT . One word , good citizens . 1 CIT . We are accounted poor citizens ; the patricians , good : ' What authority surfeits on , CORIOLANUS. ...
... price . Is't a verdict ? CIT . No more talking on't ; let it be done : away , away . 2 CIT . One word , good citizens . 1 CIT . We are accounted poor citizens ; the patricians , good : ' What authority surfeits on , CORIOLANUS. ...
9 psl.
... in Othello : " I have made my way through more impediments " Than twenty times your stop . " MALONE . I will venture To scale ' t a little more . ] To scale is to disperse . The word 1 CIT . Well , I'll hear it , sir SC . I. 9 CORIOLANUS .
... in Othello : " I have made my way through more impediments " Than twenty times your stop . " MALONE . I will venture To scale ' t a little more . ] To scale is to disperse . The word 1 CIT . Well , I'll hear it , sir SC . I. 9 CORIOLANUS .
10 psl.
... word is given . Skail , skale , to scatter , to spread , perhaps from the Fr. escheveler , Ital . scapigliare , crines passos , seu sparsos habere . All from the Latin capillus . Thus escheveler , schevel , skail ; but of a more general ...
... word is given . Skail , skale , to scatter , to spread , perhaps from the Fr. escheveler , Ital . scapigliare , crines passos , seu sparsos habere . All from the Latin capillus . Thus escheveler , schevel , skail ; but of a more general ...
16 psl.
... word . MAR . He that will give good words to thee , will flatter Beneath abhorring . - What would you have , you curs , 3 That like nor peace , nor war ? the one affrights you , The other makes you proud . He that trusts you , Where he ...
... word . MAR . He that will give good words to thee , will flatter Beneath abhorring . - What would you have , you curs , 3 That like nor peace , nor war ? the one affrights you , The other makes you proud . He that trusts you , Where he ...
18 psl.
... word . Hence the adjective - ruthless , which is still current . STEEVENS . 8 I'd make a quarry With thousands ] Why a quarry ? I suppose , not be- cause he would pile them square , but because he would give them for carrion to the ...
... word . Hence the adjective - ruthless , which is still current . STEEVENS . 8 I'd make a quarry With thousands ] Why a quarry ? I suppose , not be- cause he would pile them square , but because he would give them for carrion to the ...
Kiti leidimai - Peržiūrėti viską
The Plays of William Shakespeare ...– With the Corrections and ..., 2 tomas William Shakespeare Visos knygos peržiūra - 1809 |
The Plays of William Shakespeare ...– With the Corrections and ..., 2 tomas William Shakespeare Visos knygos peržiūra - 1805 |
Pagrindiniai terminai ir frazės
ancient Antony and Cleopatra Aufidius bear blood Brutus Capitol CASCA Cassius Cato Citizens Cominius consul Coriolanus Corioli death doth emendation enemies Enter Exeunt Exit eyes fear friends give gods hand Hanmer hath hear heart honour JOHNSON Julius Cæsar King Henry King Henry IV King Lear LART look lord Lucilius Lucius Macbeth MALONE Mark Antony MASON means Menenius Messala modern editors mother noble North's translation o'the Octavius old copy old translation passage peace play Plutarch pray Roman Rome SCENE second folio senate sense SERV Shakspeare Shakspeare's Sicinius signifies soldier speak speech stand STEEVENS sword tell thee Theobald thing thou art thou hast Timon of Athens Titinius tongue translation of Plutarch tribunes Troilus and Cressida Tullus unto voices Volces Volumnia WARBURTON wife word worthy wounds Сом