The Plays of William Shakespeare: In Twenty-one Volumes, with the Corrections and Illustrations of Various Commentators, to which are Added Notes, 16–17 tomaiJ. Nichols and Son, 1813 |
Knygos viduje
Rezultatai 1–5 iš 42
4 psl.
... Wife to Coriolanus . Valeria , Friend to Virgilia . Gentlewoman , attending Virgilia . Roman and Volscian Senators , Patricians , Ediles , Lictors , Soldiers , Citizens , Messengers , Servants to Aufidius , and other Attendants . SCENE ...
... Wife to Coriolanus . Valeria , Friend to Virgilia . Gentlewoman , attending Virgilia . Roman and Volscian Senators , Patricians , Ediles , Lictors , Soldiers , Citizens , Messengers , Servants to Aufidius , and other Attendants . SCENE ...
18 psl.
... Wife for a Month , Valerio , in describing his own fictitious battle with the Turks , says : " I saw the child of honour , for he was young , " Deal such an alms among the spiteful Pagans , " And round about his reach , invade the Turks ...
... Wife for a Month , Valerio , in describing his own fictitious battle with the Turks , says : " I saw the child of honour , for he was young , " Deal such an alms among the spiteful Pagans , " And round about his reach , invade the Turks ...
37 psl.
... wives , As they us to our trenches followed . 7 You shames of Rome ! you herd of - Boils and plagues & c . ] This passage , like almost every other abrupt sentence in these plays , was rendered unintelligible in the old copy by ...
... wives , As they us to our trenches followed . 7 You shames of Rome ! you herd of - Boils and plagues & c . ] This passage , like almost every other abrupt sentence in these plays , was rendered unintelligible in the old copy by ...
67 psl.
... wife 5 9 I cannot say , ] Not , which appears to have been omitted in the old copy , by negligence , was inserted by Mr. Theobald . my microcosm , ] So , in King Lear : " Strives , in his little world of men- . " MALONE . Microcosmos is ...
... wife 5 9 I cannot say , ] Not , which appears to have been omitted in the old copy , by negligence , was inserted by Mr. Theobald . my microcosm , ] So , in King Lear : " Strives , in his little world of men- . " MALONE . Microcosmos is ...
69 psl.
... wife another ; and , I think , there's one at home for you . MEN . I will make my very house reel to - night : -A letter for me ? VIR . Yes , certain , there's a letter for you ; I saw it . 3 MEN . A letter for me ? It gives me an ...
... wife another ; and , I think , there's one at home for you . MEN . I will make my very house reel to - night : -A letter for me ? VIR . Yes , certain , there's a letter for you ; I saw it . 3 MEN . A letter for me ? It gives me an ...
Kiti leidimai - Peržiūrėti viską
The Plays of William Shakespeare,– In Eight Volumes, with the Corrections ... William Shakespeare,Samuel Johnson Visos knygos peržiūra - 1765 |
The Plays of William Shakespeare in Eight Volumes– With the ..., 4 tomas William Shakespeare Visos knygos peržiūra - 1765 |
PLAYS OF WILLIAM SHAKESPEARE I William 1564-1616 Shakespeare,Isaac 1742-1807 Reed,Samuel 1709-1784 Johnson Peržiūra negalima - 2016 |
Pagrindiniai terminai ir frazės
ancient Antony and Cleopatra Aufidius bear blood Brutus Capitol CASCA Cassius Cato Citizens Cominius consul Coriolanus Corioli death doth emendation enemies Enter Exeunt Exit eyes fear friends give gods hand Hanmer hath hear heart honour JOHNSON Julius Cæsar King Henry King Henry IV King Lear LART look lord Lucilius Lucius Macbeth MALONE Mark Antony MASON means Menenius Messala modern editors mother noble North's translation o'the Octavius old copy old translation passage peace play Plutarch pray Roman Rome SCENE second folio senate sense SERV Shakspeare Shakspeare's Sicinius signifies soldier speak speech stand STEEVENS sword tell thee Theobald thing thou art thou hast Timon of Athens Titinius tongue translation of Plutarch tribunes Troilus and Cressida Tullus unto voices Volces Volumnia WARBURTON wife word worthy wounds Сом