Sabellius and Arius, too, the band Of fools, who were as swords to Scripture's sense, Nor let men now with caution due dispense In judging, as he does who ere the hour For I have seen, through winter's frost and shower, And I have seen a ship drive fast and free O'er the wide waves in safety all the way, Let not Dame Berta or Ser Martin say, Seeing one man rob, another sacrifice, They see the doom of God's great judgment-day; For one may fall, the other too may rise." 130 135 140 127 The comparison may be either (1) that, like swords, they hacked and mutilated the fair face of truth, or (2) that they reflected that truth, as a sword reflects the features of a man, dimly and distortedly. Of these, (2) seems preferable. 130 A warning like that of C. xix. 97, xx. 133, against haste in judging, partly an echo of 1 Cor. iv. 5, partly of Matt. xiii. 29. The two examples of premature judgment are chosen as against hasty condemnation or hasty praise. We may condemn a character as wild and hard which will afterwards blossom into beauty. We may think that a man has almost finished his voyage across the sea of life, and yet he may at last make shipwreck. Was Dante thinking of himself in the first case, of Celestine V. or Brunetto Latini in the second? We are reminded of the words with which Bunyan ends his Pilgrim's Progress: “I saw that there was a way to Hell from the gates of Heaven as well as from the City of Destruction." " 139 The two names are taken as among the most common to represent the self-confidence of the ignorant, the "unlearned" of 1 Cor. xiv. 16. "Martin is used in the same way in Conv. 1. 8. Such persons form their judgments from single acts without taking into account the infinite complexity of motives and influence. They see the robber, and condemn; they see the offering, and applaud. They do not take into account that the robber may repent at the last moment; that the offering may be that of a hypocrite, or a self-righteous formalist. The lesson which Dante draws is the old lesson "Judge nothing before the time" (1 Cor. iv. 5): never to despair, however low the sinner may have fallen; not to be high-minded, but fear, knowing that even the grey-haired saint may prove a wanderer from the fold. CANTO XIV. The Fifth Heaven, of Mars-The Starry Cross-The Souls of Martyrs and Crusaders. FROM rim to centre, centre to the rim, The water moves itself in vessel round, As struck from out or inside of the brim. This that I speak of, when the glorious shade 'Twixt his discourse and that of Beatrice, To tell it, no, nor even in his mind, To reach the root where yet one more truth lies; Your substance will remain with you for aye How, when once more ye visible are made, As now and then, by joy's excess betrayed, They lift their voice who circling dance along, Thus at that prayer, so earnest and so strong, The circles of the blessed showed new joy In their quick whirling and their wondrous song. Whoso at thought of dying feels annoy To live above, be sure he doth not see The eternal shower of gladness they enjoy. 10 15 20 25 1 The words indicate the minute observer of phænomena (C. ii. 100-105) watching the vibrations of the water in a basin and endeavouring to discover the law which governs them. The voice of Aquinas came from the circumference to the centre; that of Beatrice from the centre to the circumference. 12 Beatrice becomes the interpreter of another question in Dante's mind, as yet not uttered in words, scarcely even formulated in thought. Would the light which now hid form and features from Dante's gaze continue after the Resurrection and for ever? and if so, how could the eyes of the resurrection body look on them without injury? As in other instances, question and answer are both versified from Aquinas (Summ. iii. 85, 1). 19 The rejoicing of the souls in Paradise is likened to the dances, at once vocal and pantomimic, of Italy, in which every varying emotion found expression. 25 The thought seems to rise out of the memory of what his own sorrow had been at the The ever-living One and Two and Three, The ever-reigning Three and Two and One, 30 Three times to Him due praise by each was done, The joy of Paradise, so long our love The ardour comes from vision, and that grows, Glorious and holy, then our being's bliss And so will grow and brighten in us this, The light the Chief Good gives of His free grace, And thus that vision needs must grow apace, 35 40 45 Grow too the ardour kindled by that sight; Grow too the brightness shed from it through space. But as a coal that giveth flame and light, Yet these by its white heat surpasseth so, That its own aspect still maintains its right, 50 death of Beatrice (Canz. v. vi.) Had he rightly judged, he would have rejoiced instead of lamenting at the death of any whose life gave good grounds for hoping, as hers did, that they were meet for Paradise. 30 An echo of Purg. xi. 1 and Conv. iv. 9. Looking to Dante's constant reference to the services of the Latin Church, the words were probably meant to refer to the Ter-Sanctus, or to the yet more familar Doxology. 34 The light which speaks is identified by C. x. 109 as the soul of Solomon, the author, not only of Proverbs or Ecclesiastes, but also of the Song of Songs, in which the medieval mystics had seen a revelation of the joys of Paradise. Comp. Purg. xxx. 10. Possibly, also, as Butler suggests, Dante may have thought of him, as most mediaval scholars did, as the author of the Book of Wisdom. 37 The answer is that the glory with which the saints are clothed comes from their love, and their love from the beatific vision, and their vision from the grace of God-"supereffluent grace," as Ken would have called it-added to the merit which each had gained by his personal holiness. It will, therefore, be eternal, and, in accordance with the doctrine of H. vi. 106, it will be increased when the soul is clothed again with its spiritual body. And that body will have organs of its own, stronger and more perfect than those of the natural body, and will therefore be able to bear what these shrink from. So shall the glory that doth round us show Yield in its radiance to the fleshly frame For every object that delights the same." With loud Amen, seemed each ring of the choirs, Perchance, but mothers, fathers, others, dear, And, as when early eve begins to move, New stars are seen in the bright firmament, So then new forms of being did present Themselves to me, and made an outer ring O Holy Spirit's true illumining! How sudden on mine eyes its burning light So poured, that they shrank back in suffering! But Beatrice then so wondrous bright With smiles appeared, that with what else was seen, 62 The teaching of Solomon is confirmed by the "Amen" (Dante uses the popular Amme, still common in Tuscany, into which the Hebrew word had glided). 64 The perverse ingenuity of commentators has inferred from the absence of any relations except father and mother that he, for his part, did not desire to meet his wife in Paradise. My own conclusion is just the opposite. The other "dear ones," both here and in C. xvii. 55, seem to me expressly intended to include both her and her children. 70 A third circle gathers round the other two, but we are not told of whom it consists. They are probably brought in, as it were, to complete the triplicity of those who sing the praises of the Trinity in unity (1. 28). Readers of the Christian Year will be reminded by 71 of the lines This is the last vision in the sphere of the sun. From this-Beatrice increasing in beauty as she rises-they pass to the sphere of Mars, which is recognised, as on earth, by its red light, and Dante offers directly the holocaust of his praise. Anon mine eyes, restored to vision keen, Looked up, and now I saw we were transferred, I and my Lady, to bliss more serene. By the full glowing smile of that bright star, The Galaxy, the world's great poles between, Those rays the venerable sign did make, Will pardon me for what I leave unsaid, Seeing in that sheen the levin-flash of Christ. 85 90 95 100 105 96 The "Elios" has been the crux of commentators. Did Dante mean it for the Greek Helios (Sun) or for the Hebrew Elion (=the Most High), or was it an echo from the "Eli, Eli," which he found in Matt. xxvii. 46 C. xxvi. 134-136 seems in favour of the last conjecture. He was, as we have seen, fond, as we should say, of "airing" his Hebrew (C. vii. 1-3; H. vii. 1). The 99 The Milky Way (Met. i. 168) was, with Dante, as with other medieval students of science, one of the problems which he could not solve. In Conv. ii. 15 he enumerates the various thoughts that had gathered round it, from the story of Phaethon, and the Pythagorean view that the sun had once deviated from its course and left its pathway of brightness, to the popular belief which connected it somehow with St. James of Compostella. lights which he saw formed a cross within the circumference of a circle, and he recognised the symbol of the Christ. It is noteworthy that in Conv. ii. 14 he describes a luminous cross as having appeared near Mars in Florence. Possibly this was the comet mentioned by Vill viii. 48 as having appeared in September 1301 (Butl.) Popular superstition looked on it as presaging the coming of Charles of Valois. The cross, it will be noted, was after the Greek pattern, such as that with which early Byzantine and Italian art was familiar in the aureole of our Lord, as distinguishing Him from the saints. 106 He who follows Christ will know His incomparable preciousness, and will, therefore, forgive the poet for not venturing on a comparison. As a rhyme unto itself, Cristo again stands in the original as in the translation. C. xii. 71-75, xix. 104-108, xxxii. 83-87. VOL. II. F |