Puslapio vaizdai
PDF
„ePub“

ERRATA.

Page 15, erase the 2d stanza, A gust of wind. &c. 18, last line but one: for cloud read load.

35, 1.7: for The r. Brown.

57, 1. 13: r. (They) for (and.)

88, 1. 1 and 4: r. incautum and veniam.

93, last but 1: r. good-natured.

96, 1. 14: for betrayed in r. betrayed by.

98, 1. 4: for four r. three,

108, 1. 15: for were r. was this intolerance in.

119, 1. 3: for Are all r. All are.

126, 1.16 for Slush r. Hush.

130, 1. 15: for stream r. brook.

133, 1. 6: for thy r. my; and instead of lines 14, 15, and 16,

read as follows:

How soon to re-unite! And see! they meet,
Each in the other lost and found: and, see!
Placeless, as spirits, one soft Water-sun
Throbbing within them, Heart at once and Eye!
With its soft neighbourhood of filmy Clouds,
The Stains and Shadings of forgotten Tears,
Dimness o'erswum with lustre !-Such the hour
Of deep enjoyment, following Love's brief feuds!
But hark! &c.-and for came r. come.

134, 1. 4: for Beneath r. At.

138, 1. 1; r. And to that covert by a silent strçam.

1. 2: for o'er r. near.

155, 1.8: omit the full stop after guest.

157, 1. 13: for fear no sting r. ask no sting.

168, 1. 9: for livery r. living.

1. 15: for once more r. thou too.

176: from the 9th line r. as follows:

O! the one Life, within us and abroad,

Which meets all Motion, and becomes its soul,

A Light in Sound, a sound-like power in Light,

Rhythm in all Thought, and Joyance every where-
Methinks, it should have been impossible

Not to love all things in a world so fill'd,

Where the breeze warbles and the mute still Air

Is Music slumbering on its instrument!

And thus, my Love! &c.

180: for the last line but four substitute

Praise, praise it, O my soul! oft as thou scann'st.

187, 1. 1: r. Idolo.

Page 189, 1. 3: substitute Beauties and Feelings, such as would have been.

- 1. 6: substitute Friends whom I never more may meet again.

191, 1. 10: for wild r. wide; and the two following lines thus: Less gross than bodily and of such hues

As veil the Almighty Spirit.

192, 1. 21: omit the before Light.

195, 1. 10: for guard r. guage.

207, 1. 2: punctuate thus, reading Sound for sounds;
And one low piping Sound more sweet than all-

211, 1. 10:

for fair day r. Fair-day.

1. 11 for sweet r. wild.

for dead r. deep.

212, 1. 2:

1. 3:

for Fill'd r. Fill.

[blocks in formation]

217, 1. 12

r. psychological.

240, 1. 15: r. Life, and Life's Effluence, Cloud at once

and Shower.

242 in the Note for wind r. Storm-wind.

257, 1. 8: for their r. thy.

1. 14: read Ah! that once more I were a careless child! 269, 1. 8: r. a mark of interrogation after self.

276. The metre of this ode, especially in the fifth line of each stanza, is written with a foreknowledge of the Tune, and must therefore be read as it would be sung.

282, for 8 and 9, substitute:

The substance from its shadow.

Infinite Love,

Whose Latence is the plenitude of All,

Thou with retracted Beams, and Self-eclipse

Veiling revealest thy eternal Sun.

283, 1. 20: for rebellions r. rebellious

287, 1. 12: for mortal ministers r. human ministers.

298, 1. 1: for blended with the clouds r. looming on the mist.

for 10 and 11 substitute :

The power of Justice, like a name all Light,

Shone from thy brow;

[merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

Facile credo, plures esse Naturas invisibiles quam visibiles

in rerum universitate. Sed horum omnium familiam quis nobis enarrabit? et gradus et cognationès et discrimina et singulorum munera? Quid agunt? quæ loca habitant? Harum rerum notitiam semper ambivit ingenium humanum, nunquam attigit, Juvat, interea, non diffiteor, quandoque in animo, tanquam in Tabula, majoris et melioris mundi imaginem contemplari: ne mens assuefecta hodierniæ vitæ minutiis se contrahat nimis, & tota subsidat in pusillas cogitationes. Sed veritati interea invigilandum est, modusque servandus, ut certa ab incertis, diem a nocte, distinguamus.

1

T. BURNET: Archæol. Phil. p. 68.

The Rime

of the

Ancient Mariner.

IN SEVEN PARTS.

IT is an ancient Mariner,

And he stoppeth one of three.

"By thy long grey beard and glittering eye, "Now wherefore stopp'st thou me?

"The Bridegroom's doors are open'd wide,

"And I am next of kin;

"The guests are met, the feast is set:

An ancient
Mariner

meeteth three

Gallants bid

den to a wed

ding-feast,

and detaineth

one.

"May'st hear the merry din."

He holds him with his skinny hand,

"There was a ship," quoth he.

"Hold off! unhand me, grey-beard loon!"

Eftsoons his hand dropt he.

[blocks in formation]
« AnkstesnisTęsti »