Puslapio vaizdai

The wedding. guest is spellbound by the

eye of the old


man, and constrained to

hear his tale.

The Mariner tells how the ship sailed southward with a good wind and fair weather, till

it reached the


He holds him with his glittering eye

The wedding-guest stood still,

And listens like a three


The Mariner hath his will.


The wedding-guest sat on a stone:

He can not chuse but hear;

And thus spake on that ancient man,

The bright-eyed mariner.

The ship was cheer'd, the harbour clear'd,

Merrily did we drop

Below the kirk, below the hill,

Below the light-house top.

The Sun came up upon the left,

Out of the sea came he;

And he shone bright, and on the right

Went down into the sea.

Higher and higher every day,

Till over the mast at noon

The Wedding-Guest here beat his breast,

For he heard the loud bassoon.


The bride hath paced into the hall,
Red as a rose is she;

Nodding their heads before her goes

The merry minstrelsy.

The Wedding-Guest he beat his breast,

Yet he can not chuse but hear;

And thus spake on that ancient man,

The weddingguest heareth the bridal music; but the mariner continueth his tale.

The bright-eyed Mariner.

And now the STORM-BLAST came, and he

Was tyrannous and strong:

He struck with his o'ertaking wings,

And chased us south along.

With sloping masts and dipping prow,
As who pursued with yell and blow

Still treads the shadow of his foe

And forward bends his head,

The ship drove fast, loud roar'd the blast,

And southward aye we fled.

And now there came both mist and snow,

And it grew wonderous cold:

The ship drawn by a storm toward the south pole.

The land of

ice, and of
sounds, where
no living
thing was to

be seen.

And ice, mast-high, came floating by,
As green as emerald,

And through the drifts the snowy clift
Did send a dismal sheen:

Nor shapes of men nor beasts we ken―
The ice was all between.

The ice was here, the ice was there,

The ice was all around:

It cracked and growled, and roar'd and


Like noises in a swound!

Till a great sea-bird, called the Abaltross, came through the snow-fog, and was received with great joy and hospitality.

At length did cross an Albatross :
Thorough the fog it came;

As if it had been a Christian soul,

We hailed it in God's name.

It ate the food it ne'er had eat,
And round and round it flew.

The ice did split with a thunder-fit;
The helmsman steer'd us through!

And a good south wind sprung up behind;

The Albatross did follow,

And every day, for food or play,

Came to the Mariner's hollo!

In mist or cloud, on mast or shroud,

It perch'd for vespers nine;

Whiles all the night, through fog-smoke


Glimmered the white Moon-shine.

"God save thee, ancient Mariner !

From the fiends, that plague thee thus!-
Why look'st thou so?"-With my cross-


I shot the ALBATROSS!

And lo! the Albatross proveth a bird of good omen, and followeth the ship as it returned northward, through fog and floating ice.

The ancient Mariner inhospitably killeth the

pious bird of

good omen.

[blocks in formation]

And the good south wind still blew behind,

But no sweet bird did follow,

Nor any day for food or play

Came to the mariners' hollo!

His shipmates cry out against the

ancient Mariner,for killing the bird of good luck.

And I had done an hellish thing,

And it would work 'em woe:

For all averred, I had killed the bird

That made the breeze to blow.

Ah wretch! said they, the bird to sla
That made the breeze to blow !

« AnkstesnisTęsti »