seech thee! And let her die too, and give him a worse! and let worse follow worse, till the worst of all follow him laughing to his grave, fifty-fold a cuckold! Good Isis, hear ine this prayer, though thou deny me a matter of more weight; good Isis, I beseech thee! Iras. Amen Dear goddess, hear that prayer of the people! for, as it is a heart-breaking to see a handsome man loose-wived, so it is a deadly sor. row to behold a foul knave uncuckolded; Therefore, dear Isis, keep decorum, and fortune him accordingly! Char. Amen. Alex Lo, now! if it lay in their hands to make me a cuckold, they would make themselves whores, but they'd do't. Eno. Hush! here comes Antony. Not he, the queen. Cleo. He was dispos'd to mirth; but on the sud den A Roman thought hath struck him.-Enobarbus, Eno. Madam. Cleo. Seek him, and bring him hither. Where's Alexas? Alex. Here, madam, at your service. My lord approaches. Enter Antony, with a Messenger and Attendants. * An Egyptian goddess. Mess. Fulvia thy wife first came into the field. Mess. Ay: But soon that war had end, and the time's state Made friends of them, joining their force 'gainst Cæsar; Whose better issue in the war, from Italy, Ant. What worst ? Well, Mess. The nature of bad news infects the teller. Ant. When it concerns the fool, or coward.-On: Things, that are past, are done, with me.-'Tis thus; Who tells me true, though in his tale lie death, I hear him as he flatter'd. Mess. Labienus (This is stiff news) hath, with his Parthian force, Extended Asia from Euphrates; His conquering banner shook, from Syria To Lydia, and to Ionia; Whilst Ant. Antony, thou would'st say,一 Mess. O, my lord! Ant. Speak to me home, mince not the general tongue;' Name Cleopatra as she's call'd in Rome: Rail thou in Fulvia's phrase; and taunt my faults With such full licence, as both truth and malice Have power to utter. O, then we bring forth weeds, When our quick windst lie still; and ourills told us, Is as our earing. Fare thee well a while. Mess. At your noble pleasure. [Exit. Ant. From Sicyon how the new's? Speak there. 1 Att. The man from Sicyon.-Is there such an one? 2 Att. He stays upon your will. * Seized. † Tilling, ploughing; prepares us to produce good + In some editions minds. Ant. Let him appear. These strong Egyptian fetters I must break, Enter another Messenger. Or lose myself in dotage. What are you? 2 Mess. In Sicyon: Where died she? Her length of sickness, with what else more serious Importeth thee to know, this bears. [Gives a letter. Ant. Forbear me. [Exit Messenger. There's a great spirit gone! Thus did I desire it: What our contempts do often hurl from us, We wish it ours again; the present pleasure, By revolution lowering, does become The opposite of itself; she's good, being gone; The hand could plack her back, that shov'd her on. I must from this enchanting queen break off; Ten thousand harms, more than the ills I know, My idleness doth hatch.-How now! Enobarbus! Enter Enobarbus. Eno. What's your pleasure, sir? Eno. Why, then, we kill all our women: We see how mortal an unkindness is to them; if they suffer our departure, death's the word. Ant. I must be gone. Eno. Under a compelling occasion, let women die: It were pity to cast them away for nothing; though, between them and a great cause, they should be esteemed nothing. Cleopatra, catching but the least noise of this, dies instantly; I have seen her die twenty times upon far poorer moment: I do think, there is mettle in death, which commits some loving act upon her, she hath such a celerity in dying. Ant. She is cunning past man's thought. Eno. Alack, sir, no; her passions are made of nothing but the finest part of pure love: We cannot call her winds and waters, sighs and tears; they are greater storms and tempests than almanacks can report: this cannot be cunning in her; if it be, she makes a shower of rain as well as Jove. Ant. 'Would I had never seen her! Eno. O, sir, you had then left unseen a wonderful piece of work; which not to have been blessed withal, would have discredited your travel. Ant. Fulvia is dead. Eno. Sir? Ant. Fulvia is dead. Ant. Dead. Eno. Why, sir, give the gods a thankful sacrifice. When it pleaseth their deities to take the wife of a man from him, it shows to man the tailors of the earth; comforting therein, that when old robes are worn out, there are members to make new. If there were no more women but Fulvia, then had you indeed a cut, and the case to be lamented: this grief is crowned with consolation; your old smock brings forth a new petticoat:-and, indeed, the tears live in an onion, that should water this sorrow. Ant. The business she hath broached in the state, Cannot endure my absence. Eno. And the business you have broached here cannot be without you; especially that of Cleopatra's, which wholly depends on your abode. Ant. No more light answers. Let our officers Have notice what we purpose. I shall break The cause of our expedience to the queen, And get her lovet to part. For not alone The death of Fulvia, with more urgent touches, Do strongly speak to us; but the letters too Of many our contriving friends in Rome (Whose love is never link'd to the deserver, [Exeunt. SCENE III. Enter Cleopatra, Charmian, Iras, and Alexas. Cleo. Where is he? I did not see him since. Cleo. See where he is, who's with him, what he does : I did not send you t;-If you find him sad, That I am sudden sick: Quick, and return. [Exit Alex. Char. Madam, methinks, if you did love him dearly, You do not hold the method to enforce The like from him. Cleo. What should I do, I do not? Char. In each thing give him way, cross him in nothing. * Horse's. + Look as if I did not send you. |