Puslapio vaizdai
PDF
„ePub“

SCENE III.

The same. A street.

Thunder and lightning. Enter, from opposite sides, Casca, with his sword drawn, and Cicero.

Cic. Good even, Casca: Brought you Cæsar home* ?

Why are you breathless? and why stare you so? Casca. Are not you mov'd, when all the sway of earth

Shakes, like a thing unfirm? O Cicero,

I have seen tempests, when the scolding winds
Have riv'd the knotty oaks; and I have seen
The ambitious ocean swell, and rage, and foam,
To be exalted with the threat'ning clouds:
But never till to night, never till now,
Did I go through a tempest dropping fire.
Either there is a civil strife in heaven;
Or else the world, too saucy with the gods,
Incenses them to send destruction.

Cic. Why, saw you any thing more wonderful?
Casca. A common slave (you know him well by

sight),

Held up his left hand, which did flame, and burn
Like twenty torches join'd; and yet his hand,

Not sensible of fire, remain'd unscorch'd.
Besides (I have not since put up my sword),

Against the Capitol I met a lion,

Who glar'd upon me, and went surly by

Without annoying me: And there were drawn

Upon a heap, a hundred ghastly women,

Transformed with their fear; who swore, they saw

Men, all in fire, walk up and down the streets.

Did you attend Cæsar home?

And, yesterday, the bird of night did sit,
Even at noon-day, upon the market-place,
Hooting, and shrieking. When these prodigies
Do so conjointly meet, let not men say,
These are their reasons,-They are natural;
For, I believe they are portentous things
Unto the climate that they point upon.

Cic. Indeed, it is a strange disposed time:
But men may construe things after their fashion,
Clean from the purpose of the things themselves.
Comes Cæsar to the Capitol to-morrow?

Casca. He doth; for he did bid Antonius. Send word to you, he would be there to-morrow. Cic. Good night then, Casca: this disturbed sky Is not to walk in.

[blocks in formation]

Casca. Your ear is good. Cassius, what night is

this?

Cas. A very pleasing night to honest men.

Casca. Who ever knew the heavens menace so? Cas. Those, that have known the earth so full of faults.

For my part, I have walk'd about the streets,
Submitting me unto the perilous night;

And, thus unbraced, Casca, as you see,
Have bar'd my bosom to the thunder-stonet:

And, when the cross blue lightning seem'd to open
The breast of heaven, I did present myself

Even in the aim and very flash of it.

Casca. But wherefore did you so much tempt the heavens?

[blocks in formation]

It is the part of men to fear and tremble,

When the most mighty gods, by tokens, send
Such dreadful heralds to astonish us.

Cas. You are dull, Casca; and those sparks of life

That should be in a Roman, you do want,

Or else you use not: You look pale, and gaze,
And
put on fear, and cast yourself in wonder,
To see the strange impatience of the heavens:
But if you would consider the true cause,
Why all these fires, why all these gliding ghosts,
Why birds, and beasts, from quality and kind;
Why old men fools, and children calculate;
Why all these things change, from their ordinance,
Their natures and pre-formed faculties,
To monstrous quality; why, you shall find,
That heaven hath infus'd them with these spirits,
To make them instruments of fear, and warning,
Unto some monstrous state. Now could I, Casca,
Name to thee a man most like this dreadful night;
That thunders, lightens, open graves, and roars
As doth the lion in the Capitol :

A man no mightier than thyself, or me,

In personal action; yet prodigious t grown,
And fearful, as these strange eruptions are.

Casca. 'Tis Cæsar that you mean: Is it not, Cassius?

Cus. Let it be who it is: for Romans now Have thewest and limbs like to their ancestors; But woe the while! our fathers' minds are dead, And we are govern'd with our mothers' spirits; Our yoke and sufferance show us womanish.

Casca. Indeed, they say, the senators to-morrow Mean to establish Caesar as a king:

And he shall wear his crown by sea, and land,
In every place, save here in Italy.

Cas. I know where I will wear this dagger then;

Why they deviate from quality and nature.

+ Portentous,

Muscles.

Cassius from bondage will deliver Cassius:
Therein, ye gods, you make the weak most strong;
Therein, ye gods, you tyrants do defeat:
Nor stony tower, nor walls of beaten brass,
Nor airless dungeon, nor strong links of iron,
Can be retentive to the strength of spirit;
But life, being weary of these worldly bars,
Never lacks power to dismiss itself.

If I know this, know all the world besides,
That part of tyranny, that I do bear,

I can shake off at pleasure.

Casca.

So can I:

So every bondman in his own hand bears.
The power to cancel his captivity.

Cas. Aud why should Cæsar be a tyrant then?
Poor man! 1 know, he would not be a wolf,
But that he sees the Romans are but sheep:
He were no lion, were not Romans hinds",
Those that with haste will make a mighty fire,
Begin it with weak straws: What trash is Rome,
What rubbish, and what offal, when it serves
For the base matter to illuminate
So vile a thing as Cæsar?

Where hast thou led me?

But, O, grief!

I, perhaps, speak this

Before a willing bondman: then I know

My answer must be made: But I am arm'd,

And dangers are to me indifferent.

Casca. You speak to Casca; and to such a man, That is no fleering tell-tale. Hold t my hand:

Be factious for redress of all these griefs;

And I will set this foot of mine as far,

As who goes farthest.

Cas.

There's a bargain made.

Now know you, Casca, I have mov'd already
Some certain of the noblest-minded Romans,
To undergo, with me, an enterprise
Of honourable-dangerous consequence;
And I do know, by this, they stay for me

• Deer.

+ Here's my hand.

+ Active.

In Pompey's porch: for now, this fearful night,
There is no stir, or walking in the streets;
And the complexion of the element

Is favour'd, like the work we have in hand,
Most bloody, fiery, and most terrible.

Enter Cinna.

Casca. Stand close awhile, for here comes one in haste.

Cas. 'Tis Cinna, I do know him by his gait t;
He is a friend.-Cinna, where haste you so?

Cin. To find out you: Who's that? Metellus
Cimber?

Cas. No, it is Casca; one incorporate

To our attempts. Am I not staid for, Cinna?

Cin. I am glad on't. What a fearful night is this? There's two or three of us have seen strange sights. Cas. Am I not staid for, Cinna? Tell me.

Cin.
You are. O, Cassius, if you could but win
The noble Brutus to our party-

Yes,

Cas. Be you content: Good Cinna, take this

paper,

And look you lay it in the prætor's chair,

Where Brutus may but find it; and throw this
In at his window: set this up with wax
Upon old Brutus' statue: all this done,
Repair to Pompey's porch, where you shall find us.
Is Decius Brutus, and Trebonius, there?

Cin. All but Metellus Cimber; and he's gone
To seek you at your house. Well, I will hie,
And so bestow these papers as you bade me.
Cas. That done, repair to Pompey's theatre.
[Exit Cinna.

Come, Casca, you and I will, yet, ere day,
See Brutus at his house: three parts of hin
Is ours already: and the man entire,
Upon the next encounter, yields him ours.

Resembles.

† Air of walking.

« AnkstesnisTęsti »