Puslapio vaizdai
PDF
„ePub“

Now in the room, and now upon the stair,
He stood beside them ere they were aware;
He listened in the passage when they talked,

He watched them from the casement when they walked
He saw the gipsy haunt the river's side,

He saw the monk among the cork-trees glide;
And tortured by the mystery and the doubt
Of some dark secret, past his finding out,
Baffled he paused; then reassured again
Pursued the flying phantom of his brain.
He watched them even when they knelt in church;
And then, descending lower in his search,
Questioned the servants, and with eager eyes
Listened incredulous to their replies;

The gipsy? none had seen her in the wood!
The monk? a mendicant in search of food!

At length the awful revelation came,
Crushing at once his pride of birth and name,
The hopes his yearning bosom forward cast,
And the ancestral glories of the past;
All fell together crumbling in disgrace,
A turret rent from battlement to base.
His daughters talking in the dead of night
In their own chamber, and without a light,
Listening, as he was wont, he overheard,
And learned the dreadful secret, word by word;
And hurrying from his castle, with a cry
He raised his hands to the unpitying sky,
Repeating one dread word, till bush and tree
Caught it, and shuddering answered, "Heresy!"

Wrapped in his cloak, his hat drawn o'er his face,
Now hurrying forward, now with lingering pace,
He walked all night the alleys of his park,
With one unseen companion in the dark,
The demon who within him lay in wait,

And by his presence turned his love to hate,

For ever muttering in an undertone,

"Kill! kill! and let the Lord find out his own!"

Upon the morrow, after early Mass,

While yet the dew was glistening on the grass,
And all the woods were musical with birds,
The old Hidalgo, uttering fearful words,

Walked homeward with the priest, and in his room
Summoned his trembling daughters to their doom.
When questioned, with brief answers they replied,
Nor when accused evaded or denied;

[graphic][ocr errors]

They both were cast into the dungeon's gloom,
That dismal ante-chamber of the tomb."

The Wayside Inn--p. 413

Expostulations, passionate appeals,

All that the human heart most fears or feels,
In vain the Priest with earnest voice essayed,
In vain the father threatened, wept, and prayed;
Until at last he said, with haughty mien,
"The Holy Office, then, must intervene!"

And now the Grand Inquisitor of Spain,
With all the fifty horsemen of his train,
His awful name resounding, like the blast
Of funeral trumpets, as he onward passed,
Came to Valladolid, and there began
To harry the rich Jews with fire and ban.
To him the Hidalgo went, and at the gate
Demanded audience on affairs of state,
And in a secret chamber stood before
A venerable greybeard of fourscore,
Dressed in the hood and habit of a friar;
Out of his eyes flashed a consuming fire,
And in his hand the mystic horn he held,
Which poison and all noxious charms dispelled.
He heard in silence the Hidalgo's tale,
Then answered in a voice that made him quail:
"Son of the Church! when Abraham of old
To sacrifice his only son was told,

He did not pause to parley nor protest,
But hastened to obey the Lord's behest.
In him it was accounted righteousness;
The Holy Church expects of thee no less!"

A sacred frenzy seized the father's brain,
And Mercy from that hour implored in vain.
Ah! who will e'er believe the words I say?
His daughters he accused, and the same day
They both were cast into the dungeon's gloom,
That dismal ante-chamber of the tomb,

Arraigned, condemned, and sentenced to the flame,
The secret torture and the public shame.

Then to the Grand Inquisitor once more
The Hidalgo went, more eager than before,
And said: "When Abraham offered up his son,
He clave the wood wherewith it might be done.
By his example taught, let me too bring
Wood from the forest for my offering!"
And the deep voice, without a pause, replied:
"Son of the Church! by faith now justified,
Complete thy sacrifice, even as thou wilt;

The Church absolves thy conscience from all guilt!

Then this most wretched father went his way
Into the woods that round his castle 'ay,
Where once his daughters in their childhood played
With their young mother in the sun and shade.
Now all the leaves had fallen; the branches bare
Made a perpetual moaning in the air,

And screaming from their eyries overhead
The ravens sailed athwart the sky of lead.

With his own hands he lopped the boughs and bound
Fagots, that crackled with foreboding sound,
And on his mules, caparisoned and gay

With bells and tassels, sent them on their way.
Then with his mind on one dark purpose bent,
Again to the Inquisitor he went,

And said: "Behold the fagots I have brought,
And now, lest my atonement be as nought,
Grant me one more request, one last desire,-
With my own hand to light the funeral fire!"
And Torquemada answered from his seat,
"Son of the Church! thine offering is complete;
Her servants through all ages shall not cease
To magnify thy deed. Depart in peace!"

Upon the market-place, builded of stone
The scaffold rose, whereon Death claimed his own.
At the four corners, in stern attitude,

Four statues of the Hebrew Prophets stood,
Gazing with calm indifference in their eyes

Upon this place of human sacrifice,

Round which was gathering fast the eager crowd,

With clamour of voices dissonant and loud,

And every roof and window was alive

With restless gazers, swarming like a hive.

The church-bells tolled, the chant of monks drew near,
Loud trumpets stammered forth their notes of fear,
A line of torches smoked along the street,
There was a stir, a rush, a tramp of feet,
And, with its banners floating in the air,
Slowly the long procession crossed the square,
And, to the statues of the Prophets bound,
The victims stood, with fagots piled around.
Then all the air a blast of trumpets shook,
And louder sang the monks with bell and book,
And the Hidalgo, lofty, stern, and proud,
Lifted his torch, and, bursting through the crowd,
Lighted in haste the fagots, and then fled,
Lest those imploring eyes should strike him dead!
O pitiless skies! why did your clouds retain
For peasants' fields their floods of hoarded rain ?

« AnkstesnisTęsti »