Ibid. God grant us patience! Biron. To hear? or forbear hearing. I think from the following speech that the proposed emendation is right. Arm. P. 414.-325.-205. Boy, I do love that country girl, that I took in the park with the rational hind Costard. I incline to think we should read irrational, with Tyrwhitt and Farmer. I do not think the passages produced by Mr. Steevens prove that for which they are cited. I do not see why hind, in the passages quoted from Henry the Fourth, does not mean peasant, used as a term of contempt, as when Petruchio calls Grumio, peasant swain. P. 418.-328.-211. A man of sovereign parts he is esteem'd. I heartily dissent from Mr. Malone. I think the reading of the folio is right. P. 424.-333,4.-218. Dum. Sir, I pray you, a word: What lady is that same? Malone is certainly right. P. 425.-334.-219. Long. Pray you, sir, whose daughter ? Boyet. Her mother's, I have heard. I think no such meaning as Dr. Johnson supposes was intended. P. 431.-348.-226. Moth. I think this is rightly explained by Malone. There is no need of Theobald's correction. P. 432.-349.-228. Arm. I say, lead is slow. Moth. You are too swift, sir, to say so: Is that lead slow which is fir'd from a gun ? I think Malone's is the right explanation of You are too swift, sir, to say so. Prin. P. 445.-358.-244. Nay, never paint me now; Where fair is not, praise cannot mend the brow. Here, good my glass, take this for telling true. [giving him money. Fair payment for foul words is more than due. Mr. Steevens is certainly right. P. 446.-359.-245. When for fame's sake, for praise, an outward part, "Upon this couplet is this wonderful note, "which I need not tell you is by Warburton: THE HARMONY OF THE MEASURE, THE EASINESS OF THE EXPRESSION, AND THE GOOD SENSE IN "THE THOUGHT, ALL CONCUR TO RECOMMEND THESE TWO LINES TO THE READER'S NOTICE." "The lines will, I doubt not, strike you, and every "man of common sense, as utterly destitute of 66 every quality this Apostolical alchymist recom"mends: who in his dream tries to convert the very dirt of Shakespeare into gold. The preser"vation of such nonsensical comments much ar"raigns the taste of his variorum editors." HERON'S Letters of Literature, p. 108. P. 448.-360.-248. More fairer than fair, beautiful than beauteous, truer The double comparison is not very uncommon in Shakespeare. So in the Tempest, Nor that I am more better. P. 456.-366.-257. Hol. The deer was, as you know, in sanguis, blood. P. 459.-367.-261. And such barren plants are set before us, that we (Which we of taste and feeling are) for those parts that I think Mr. Tyrwhitt is right. P. 462.-370.-265. Jaq. God give you good morrow, master person. I think we should read master parson, quasi person. P. 463.-371.-265. Fauste, precor gelida quando pecus omne sub umbra Some of the editors seem dreadfully alarmed lest the reader should think Shakespeare more learned than they choose he should be. P. 468.-374.-271. Hol. I do dine to-day at the father's of a certain pupil Before repast is intelligible. Being repast I do not at all understand. O most profane coxcomb! [aside. Dum. By heaven, the wonder of a mortal eye! Biron. By earth, she is but corporal; there you lie. [aside. I incline to think that Theobald's emendation is right. P. 476.-380.-280. What will Biron say, when that he shall hear Mr. Malone can have no ear. P. 477.-381.-281. O me, with what strict patience have I sat, I think gnat is the true reading. P. 478.-381.-283. I am betray'd, by keeping company As these words may have the meaning assigned them by Dr. Johnson, no change is necessary : but Mr. Mason's emendation is extremely ingenious, and perhaps is the true reading. P. 486.-388-293. A lover's ear will hear the lowest sound, Warburton is right. P. 492.-393.-302. His general behaviour vain, ridiculous, und thrasonical. I agree that Shakespeare's use of the word thrasonical does not prove that he had read Terence. P. 494.-303. Hol. This is abhominable, (which he would call abominable,) it insinuateth me of insanie. I rather incline to admit Dr. Farmer's correc tion. Sed Q. Arm. P. 497.-396.-308. I do beseech thee, remember thy courtesy:-I beseech thee, apparel thy head. I think the words are clearly addressed to Holofernes. Either way the negative appears to me necessary. P. 512.-409.-328. Ros. Well, better wits have worn plain statute-caps. I think Steevens's is the true explanation. P. 514.-410.-330. Boyet. Fair ladies, mask'd, are roses in their bud: I incline to think Dr. Johnson's the best of the interpretations offered. P. 520.-414.-339. Taffata phrases, silken terms precise, The whole of this verse, and the correspondent rhyme, show that we should read affectation. I pity Mr. Malone's want of ear. He would, in return, pity my ignorance of Shakespeare's versification. Р. 542.-431.-367-8. Prin. We have receiv'd your letters, full of love; I think Sir Thomas Hanmer's reading is right. P. 544.-432.-369. If frosts, and fasts, hard lodging, and thin weeds, |