KING LEAR. J, and S. 1785. Vol. ix. MALONE. J. and S. 1793. Vol. xiv. P. 382.490.-10. What says our second daughter, P. 382.-491.-10. In my true heart In your dear highness' love. P. 382.-491.-11. Which the most precious square of sense possesses. I agree with Dr. Johnson that Warburton's note on these words is acute; but it strikes me as being extremely ridiculous. P. 383.-491.-11. Then poor Cordelia ! More richer than my tongue. (Aside. P. 385.-_494.-15. Lear. Peace, Kent ! [To Cordelia. Mr. Heath is clearly wrong in supposing that these words are spoken to Kent; they are spoken to Cordelia. Mr. Mason's remark is very just. P. 389.-497.-19. Lear. Since thou hast sought to make us break our vow, (Which we durst never yet,) and, with strain’d pride, To come betwixt our sentence and our power; (Which nor our nature nor our place can bear,) Our potency made good, take thy reward. I think Mr. Malone is right. P. 390.-497.-20. I incline to prefer the reading of the folio, " Disasters." Mr. Steevens has clearly shown that there is nothing in Mr. Malone's objection to the last-mentioned word. P. 391.-499.-22. with those infirmities she owes, Pardon me, royal sir; P. 392.--500.-24. Sure, her offence P. 395.-502.-27. Cordelia leaves you. I think Mr. Steevens has very well justified the reading “ Ye jewels," which I prefer to “The jewels ;” though this last reading certainly affords sense. P. 398.-505.-31. Stand in the plague of custom ? : P. 404.-510.-39. Glo. He cannot be such a monster. after your own wisdom, Mr. Steevens is right. Ibid. I would unstate myself, to be in a due resolution., The true explanation of these words is that given by Mr. M. Mason, in which Mr. Davies Dramatick Miscell. Vol. II. p. 271.) concurs. P. 411.-514.-46. and at my entreaty, forbear P. 413.-516,-48. Now, by my life, With checks, as flatteries, when they are seen abus’d. I am not satisfied with any of the explanations of this passage. I do not understand how Flattery (when used, as I suppose it to be here, for false praise) can ever be said to be abused, i. e. perverted from a good to an ill use.—Perhaps we should read “ Flatterers,” with Theobald, and understand the passage thus ; Old men must be used with checks, like flatterers, who when they are seen, when their adulations are so gross and unskilful as to be apparent to the person to whom they are offered, are abused, i. e. rated, reprehended, treated with harsh language. This is a common sense of the word abuse, several instances of which may be seen in Dr. Johnson's Dictionary. There is a thought somewhat similar to this in Horace, where he says of Augustus, Cui male si palpere, recalcitrat undique tutus. Lib. ii. Sat. 1. 20. Who is it that can tell me who I am ? P. 429.-528.68. Than a grac'd palace. “More resmbling a house of disorderly entertainment than the residence of a prince, where all things should be managed with order, grace, and decorum."-Davies. I prefer this explanation to Warburton's. P. 431.--530.-70. O Lear, Lear, Lear! And thy dear judgement out!-Go, go, my people. Mr. Malone's last explanation is certainly the true one. P. 431.-531.471. A babe to honour her! Mr. Steevens is right. Dr. Johnson's first explanation of derogate is the true one. P. 437.-536.-79. Lear, To take it again perforce ! Monster ingratitude ! P. 439.-537-81. Which I must act:- P. 441.539.-84. The noble duke, my master, |