Puslapio vaizdai

P. 173.-462.-465.

Your wife, and brother,
Made wars upon me; and their contestation
Was theme for you, you were the word of war.

I incline to agree with Malone.

P. 175.-463.-467.

Did he not rather

Discredit my authority with yours;
And make the wars alike against my stomach,
Having alike your cause?

I think Malone is right.

P. 175.-463.-468.

If you'll patch a quarrel,
As matter whole you have not to make it with,
It must not be with this.

I agree with Malone.

P. 175. 464.-468.

Ant. I know you could not lack, I am certain on't,
Very necessity of this thought, that I,

Your partner in the cause 'gainst which he fought,
Could not with graceful eyes attend those wars
Which 'fronted mine own peace.

I think with Mr. Steevens that graceful is the right word.

P. 176.-465-470.



Lepidus, let him speak;

The honour's sacred which he talks on now,
Supposing that I lack'd it.

I think Malone is right, whose explanation is similar to what Dr. Johnson says seems to be Warburton's sense of it.

P. 178. 466.-472.

Eno. That truth should be silent, I had almost forgot.
Ant. You wrong this presence, therefore speak no more,
Eno. Go to, then; your considerate stone.

I think this is the true reading; it may be understood as explained either by Steevens or Tollet.—“ Ayɛλasos Telga (says Mr. Davies) the "unlaughing stone, is an old Greek proverb; and "dumb or dead as a stone is familiar, I should "think, to most languages. Mr. Steevens's "conceit of the marble statue is more ingenious "than solid." Dram. Miscel. II. p. 346.

P. 179.-467.-473.


Is now a widower.

great Mark Antony

If Cleopatra heard you, your reproof
Were well desero'd of rashness.

This is rightly explained by Monk Mason.

Say not so, Agrippa;

P. 182.-470.-478.

on each side her,
Stood pretty dimpled boys, like smiling cupids,
With diverse-colour'd fans, whose wind did seem
To glow the delicate cheeks which they did cool,
And what they undid, did.

I think Malone is right.

P. 182.-471.-479.

Her gentlewomen, like the Nereides,

So many mermaids, tended her i' the eyes,
And made their bends adornings.

I think there is no need of change, and agree with Mr. Malone that the interpretation given originally by Warburton is the true one.

P. 189.-476.-491.

Ant. His cocks do win the battle still of mine,
When it is all to nought; and his quails ever
Beat mine, inhoop'd, at odds.

I am not sure that the reading of the modern editors, inwhoop'd, is wrong.

P. 190.-477.—492.

Lep. Till I shall see you in your soldier's dress,
Which will become you both, farewell.

As I conceive the journey, be at mount
Before you, Lepidus.

We shall,

Heron (in his Letters of Literature) says, at mount means ready to mount our horses. I incline to think he is right.

P. 191.-477.-492.

Cleo. Give me some musick; musick, moody food
Of us that trade in love.

Steevens is right.


P. 192.-479.-494.

O! from Italy;

Enter a Messenger.

Ram thou thy fruitful tidings in mine ears,
That long time have been barren.

I incline to think that we should read rain, as Mr. Steevens proposes.

P. 193.-480-496.
If Antony


Be free, and healthful,-Why so tart a favour
To trumpet such good tidings? If not well,

Thou should'st come like a fury crown'd with snakes,
Not like a formal man.

I incline to think Malone is right.

P. 194-481.-497.

Pr'ythee, friend,

Pour out the pack of matter to mine ear,
The good and bad together.

I incline to think with Malone.

P. 197.-483.-500.

He is married to Octavia.
Cleo. O, that his fault should make a knave of thee,
That art not!-What thou'rt sure of't? Get thee hence.

I think Mr. M. Mason is right.

P. 205.-490.512.

1 Serv. To be call'd into a huge sphere, and not to be seen to move in't, are the holes where eyes should be, which pitifully disaster the cheeks.

This is rightly explained by Malone and Monk Mason.

P. 200.-495.-518.

Eno. There's a strong fellow, Menas.

[Pointing to the attendant who carries off Lepidus. Why?

He bears



The third part of the world, man: see'st not?
Men. The third part then is drunk: 'would it were all,

That it might go on wheels!

Eno. Drink thou; increase the reels.

I see no reason to suspect that the text is corrupt.


Pom. This is not yet an Alexandrian feast.

Ant. It ripens towards it.-Strike the vessels, ho!
Here is to Cæsar.

I think Holt White is right.

end of this scene, says―

Menas, at the

These drums!-these trumpets, flutes! what!—
Let Neptune hear we bid a loud farewell

To these great fellows: sound, and be hang'd, sound out.

P. 211.-495.-520.


Then the boy shall sing;
The holding every man shall bear, as loud
As his strong sides can volley.

I think bear is certainly the right word.

P. 212.-496.-520.


Come, thou monarch of the vine,
Plumpy Bacchus, with pink eyne.

I think Dr. Johnson's explanation of pink eyne is wrong, and that Mr. Steevens has given the true explanation.

P. 217.-501.-528.

Cas. Farewell, my dearest sister, fare thee well;
The elements be kind to thee, and make
Thy spirits all of comfort! fare thee well.

Holt White and Malone are right.

P. 222.-505.-534.


Her hair, what colour?

Mess. Brown, madam: and her forehead is as low
As she would wish it.

There is gold for thee.

I think Mr. Steevens is right.

P. 223.-506.-536.


when perforce he could not
But pay me terms of honour, cold and sickly
He vented them; most narrow measure lent me :
When the best hint was given him, he not took't,
Or did it from his teeth.

Which the poor

That is, not heartily, he did from the teeth outwardly is a common expression, signifying that what is spoken does not come from the heart. Macbeth speaks of

Mouth-honour, breath

heart would fain deny and dare not.
P. 224.-507.-537.

The mean time, lady,


I'll raise the preparation of a war
Shall stain your brother.

I think Mr. Malone's remark is just; his

conjecture is, perhaps, right.


« AnkstesnisTęsti »