Puslapio vaizdai
PDF
„ePub“

Lord.

P. 580.-380.-495.

by the help of these, (with Him above

To ratify the work,) we may again

Give to our tables meat, sleep to our nights;
Free from our feasts and banquets bloody knives.

I wish to adopt the transposition proposed by Malone.

ACT IV-497.

It may be amusing to compare Shakespeare's charms with those of other authors, particularly with the witches of Ben Jonson and the Canidia of Horace. I think Shakespeare will lose nothing by the comparison.

P. 583.-383.-500.
Round about the cauldron go;
In the poison'd entrails throw.—
Toad, that under coldest stone,
Days and nights hast thirty one
Swelter'd venom sleeping got,
Boil thou first i'the charmed pot!

I incline to read with Mr. Pope.

P. 592.-391.—511.

Macb. Thou art too like the spirit of Banquo; down!
Thy crown doth sear mine eye-balls:-and thy hair,
Thou other gold-bound brow, is like the first:

A third is like the former.

I am not convinced of the necessity of chang ing hair to air. I think either word may do. I prefer hair.

P. 599.-397.-520.

Mess. If you will take a homely man's advice,
Be not found here; hence, with your little ones.
To fright you thus, methinks, I am too savage;
To do worse to you, were fell cruelty,

Which is too nigh your person.

I believe Mr. Edwards's is the right explana

tion.

Mal.

You may

P. 604.-401.-525.

I am young; but something

deserve of him through me; and wisdom

To offer up a weak, poor, innocent lamb,

To appease an angry god.

I believe the old reading is right. I take the expression to be elliptical, and to be rightly explained by Mr. Heath.

P. 604.-402.-526.

Mal. That which you are, my thoughts cannot transpose:
Angels are bright still, though the brightest fell:

Though all things foul would wear the brows of grace,
Yet grace must still look so.

Ithink this is rightly explained by Dr. Johnson.

Macd.

P. 605.-402.-527.

Bleed, bleed, poor country!

Great tyranny, lay thou thy basis sure,

For goodness dares not check thee! wear thou thy wrongs,
Thy title is affeer'd !

I incline to Mr. Steevens's explanation; but I think Mr. Malone's may possibly be the true reading.

Mal.

P. 606.-403.-529.

I grant him bloody,

Luxurious, avaricious, false, deceitful,

Sudden, malicious, smacking of every sin

That has a name.

Dr. Johnson is right.

Macd.

P. 608.-404.-530.

This avarice..

Sticks deeper; grows with more pernicious root
Than summer-seeding lust.

I agree with Malone. The emendation proposed by Mr. Justice Blackstone deserves the praise of great ingenuity.

P. 608-405.-531.

Yet do not fear;

Scotland hath foysons to fill up your will,
Of your mere own: All these are portable
With other graces weigh'd.

· Steevens is right.

Mal.

Ibid.

Nay, had I power, I should

Pour the sweet milk of concord into hell,
Uproar the universal peace, confound
All unity on earth.

I take Malone's second interpretation to be the true one.

Mal.

P. 610.407.---533.

What I am truly,
Is thine, and my poor country's, to command:
Whither, indeed, before thy here-approach,
Old Siward, with ten thousand warlike men,
All ready at a point, was setting forth.

Dr. Johnson is right.

[merged small][merged small][merged small][ocr errors]

Where sighs, and groans, and shrieks that rent the air
Are made, not mark'd.

So, "Rent your heart and not your garments." Joel ii. 13. "And a strong wind shall rent it.” Ezekiel xiii. 2. and other parts of the Bible.

[blocks in formation]

That would be howl'd out in the desert air,
Where hearing should not latch them.

Latch and catch are words so very much alike in manuscript, that I incline to the easier word catch.

[ocr errors]
[blocks in formation]

Let's make us medicines of our great revenge,

To cure this deadly grief.

Macd. He has no children.-All my pretty ones?
Did you say all ?

Steevens's latter explanation is the right one. I know of no passage in the play from which it appears that Macbeth had children alive.

Macd.

P. 616.-413.-543.

front to front,

Bring thou this fiend of Scotland, and myself,
Within my sword's length set him: if he 'scape,
Heaven forgive him too.

I do not think Mr. Malone has explained this rightly I take the meaning to be this: All I ask of heaven is to set him within my sword's length; if then I do not execute due vengeance on him, if I do not so exert myself as to render it impossible for him to escape, then may heaven forgive him too. He afterwards utters a sentiment somewhat similar:

[blocks in formation]

Is ripe for shaking, and the Powers above
Put on their instruments.

Instruments, I believe, means gird on their swords. So Psalm vii. 13, 14. "If a man will not turn, he " will whet his sword: he hath bent

"his bow and made it ready.-He hath prepared "for him the instruments of death: he ordaineth "his arrows against the persecutors."

Macb.

P. 624.-420.-555.

Seyton! I am sick at heart,
When I behold-Seyton, I say!-This push
Will cheer me ever, or disseat me now.

Disseat is certainly right.

P. 625.-420.-556.

I have liv'd long enough: my way of life
Is fall'n into the sear, the yellow leaf.

I prefer May to way.

P. 630.-425.-564.

Mal. For where there is advantage to be given,
Both more and less have given him the revolt.

I agree with Malone, and incline to read advantage to be gone.

P. 632.-427-567.

Macb. I have almost forgot the taste of fears:
The time has been, my senses would have cool'd
To hear a night-shriek.

Cool'd is the right word.

P. 635.-429-572.

I pull in resolution; and begin

To doubt the equivocation of the fiend,
That lies like truth.

I agree with Steevens and Malone, that there is no need of change.

P. 638.-431.-575.

Macd. I cannot strike at wretched kernes, whose arms
Are hir'd to bear their staves; either thou, Macbeth,
Or else my sword, with an unbatter'd edge,

I sheath again undeeded.

I do not suspect that a line has been lost. The sentence is meant to be left imperfect, to be

« AnkstesnisTęsti »