Surely Warburton's correction of mood to moat is right. I do not see how the expressions mentioned by Warburton agree sufficiently well with the text without any alteration. P. 136.-460.-352. Clo. I do pity his distress in my smiles of comfort, and I incline to think smiles is right. P. 142.-462.-353. King. We lost a jewel of her; and our esteem Esteem may, I think, stand. I prefer M. Mason's explanation of it to Dr. Johnson's. Count. Ibid.-354. 'Tis past, my liege: And I beseech your majesty to make it Natural rebellion, done i'the blaze of youth; When oil and fire, too strong for reason's force, I incline to read blaze of youth with Warburton. Our author uses flaming youth in Hamlet. P. 143.-466.-359, 60. Ber. You are deceiv'd, my lord, she never saw it: I incline to think Dr. Johnson is right. P. 147.-469.-364. King. I wonder, sir, since wives are monsters to you, Mr. Tyrwhitt's emendation of since for sir is, as Mr. Malone justly remarks, indisputable. 1 The element itself, till seven years heat, I think we should read hence. P. 168.-10.-15. Sir To. What wench? Castiliano vulgo; for here comes I think we should read volto as Warburton proposes. P. 169.-11.-16, 17. Sir And. Sir Toby Belch! how now, Sir Toby Belch ? Sir To. Sweet sir Andrew ! Sir And. Bless you, fair shrew. Mar. And you too, sir. Sir To. Accost, sir Andrew, accost. Sir And. What's that? Sir To. My niece's chambermaid. Sir And. Good mistress Accost, I desire better ac- Mary. My name is Mary, sir. Sir And. Good mistress Mary Accost, Sir To You mistake, knight: accost, is, front her, board Sir And. By my troth, I would not undertake her in The notes on accost and board might, I think, have been spared. Board is surely the naval term. Vio. P. 176.-16.-25. I'll do my best, To woo your lady: yet, [aside] a barrful strife! I would read baneful, which in manuscript comes very near the traces of the word which now stands in the text. P. 177.-17.-26. Mar. My lady will hang thee for thy absence. world, needs to fear no colours. Mar. Make that good. Clo. He shall see none to fear. Mar. A good lenten answer. Steevens's explanation of lenten answer is the right one. P. 178.-11.-28. Clo. Bid the dishonest man mend himself; if he mend I see no such allusion as Malone supposes. I P. 183.-22.-34. Vio. Most radiant, exquisite, and unmatchable beauty,- Steevens certainly states Viola's meaning rightly, and Warburton is clearly wrong; but the meaning of comptible I do not understand. I suspect the word is corrupted. P. 185.-24.-37. your lord to nego Vio. Good madam, let me see your face. This passage I do not understand. rection appears to be necessary. P. 187.-25.-39. Vio. Lady, you are the cruel'st she alive, Oli. O, sir, I will not be so hard-hearted; I will give I incline to Mr. M. Mason's opinion Oli, P. 187.-25.-40. How does he love me? Vio. With adorations, with fertile tears, With groans that thunder love, with sighs of fire. The first part of Mr. Malone's note might have been spared. I think Pope was right in supplying with. with. I heartily agree with Mr. Steevens. P. 192.-30.-46. Vio. She took the ring of me; I'll none of it. I think Mr. Steevens is right. Mal. Ibid.-47. if it be worth stooping for, there it lies in your eye; if not, be it his that finds it. Here Malvolio's exit should be marked, which is omitted in Johnson and Steevens's edition of 1785. |