Puslapio vaizdai
PDF
„ePub“

And carriage of the article design'd,9

His fell to Hamlet: Now, sir, young Fortinbras,
Of unimproved mettle hot and full,

[ocr errors]

Hath in the skirts of Norway, here and there,
Shark'd up a list of landless resolutes, 2
For food and diet to some enterprize

That hath a stomach in't; which is no other
(As it doth well appear unto our state,)
But to recover of us, by strong hand,

And terms compulsatory, those 'foresaid lands
So by his father lost: And this, I take it,
Is the main motive of our preparations;

The source of this our watch; and the chief head
Of this post-haste and romage in the land.
Ber. I think, it be no other, but even so :
Well may it sort, 3 that this portentous figure
Comes armed through our watch; so like the king
That was, and is, the question of these wars.
Hor. A mote it is, to trouble the mind's eye.
In the most high and palmy state of Rome,
A little ere the mightiest Julius fell,

The grave stood tenantless, and the sheeted dead
Did squeak and gibber in the Roman streets.

As, stars with trains of fire and dews of blood,
Disasters in the sun; and the moist star, 4
Upon whose influence Neptune's empire stands,
Was sick almost to dooms-day with eclipse.
And even the like precurse of fierce events, 5
As harbingers preceding still the fates,
And prologue to the omen coming on,-
Have heaven and earth together démonstrated
Unto our climatures and countrymen.-

Re-enter Ghost.

But, soft; behold! lo, where it comes again!
I'll cross it, though it blast me.-Stay, illusion!
If thou hast any sound, or use of voice,7
Speak to me :

[9] Carriage is import: Design'd is formed, drawn up between them.

JOHNSON.

[1] Full of spirit not regulated or guided by knowledge or experience.

JOHNSON.

[2] I believe to shark up means to pick up without distinction, as the shark-fish collects his prey. STEEVENS.

[3] The cause and the effect are proportionate and suitable. JOHNSON. [4] The moon. MALONE.[5] Fierce for terrible. WARBURTON. 17] The speech of Horatio to the spectre is very elegant and noble, and congruous to the common traditions of the causes of apparitions. JOHNS.

If there be any good thing to be done,
That may to thee do ease, and grace to me,
Speak to me:

If thou art privy to thy country's fate,
Which, happily, foreknowing may avoid,
O, speak!

Or, if thou hast uphoarded in thy life
Extorted treasure in the womb of earth,

For which, they say, you spirits oft walk in death,

[Cock crows.

Speak of it-stay, and speak.-Stop it, Marcellus.
Mar. Shall I strike at it with my partizan?
Hor. Do, if it will not stand.

Ber. Tis here!
Hor. 'Tis here!

Mar. 'Tis gone!

We do it wrong, being so majestical,
To offer it the show of violence;

For it is, as the air, invulnerable,

And our vain blows malicious mockery.

[Exit Ghost.

Ber. It was about to speak, when the cock crew.
Hor. And then it started like a guilty thing
Upon a fearful summons. I have heard,
The cock, that is the trumpet to the morn,
Doth with his lofty and shrill-sounding throat
Awake the god of day; and, at his warning,
Whether in sea or fire, in earth or air, 9
The extravagant and erring spirit hies'
To his confine and of the truth herein

[ocr errors]

[8] Bourne of Newcastle, in his Antiquities of the common People, informs us, it is a received tradition among the vulgar, that at the time of cock. "crowing, the midnight spirits forsake these lower regions, and go to their proper places.-Hence it is, says he, that in country places, where the way "of life requires more early labour, they always go cheerfully to work at "that time; whereas if they are called abroad sooner, they imagine every "thing they see a wandering ghost." FARMER.

[19] According to the pneumatology of the time, every element was inhabited by its peculiar order of spirits, who had dispositions different, according to their various places of abode. The meaning therefore is, that all spirits extravagant, wandering out of their element, whether aerial spirits visiting earth, or earthly spirits ranging the air, return to their station, to their proper limits in which they are confined. We might read,

"And at his warning

"Th' extravagant and erring spirit hies
"To his confine, whether in sea or air,
"Or earth, or fire. And of." &c.

But this change, though it would smooth the construction, is not necessary, and being unnecessary, should not be made against authority.

JOHNSON

[1] Extravagant, out of bounds. Erring, erratic. STEEVENS.

[ocr errors]

This present object made probation.

Mar. It faded on the crowing of the cock.
Some say, that ever 'gainst that season comes
Wherein our Saviour's birth is celebrated,
This bird of dawning singeth all night long :
And then, they say, no spirit dares stir abroad;
The nights are wholesome; then no planets strike,
No fairy takes, 2 nor witch hath power to charm;
So hallow'd and so gracious is the time.

Hor. So have I heard, and do in part believe it.
But, look, the morn, in russet mantle clad,
Walks o'er the dew of yon high eastern hill:)
Break we our watch up; and, by my advice,
Let us impart what we have seen to-night
Unto young Hamlet: for, upon my life,
This spirit, dumb to us, will speak to him:
Do you consent we shall acquaint him with it,
As needful in our loves, fitting our duty?

Mar. Let's do't, I pray; and I this morning know Where we shall find him most convenient.

SCENE II.

[Exeunt

The same. A Room of State in the same. Enter the King, Queen, HAMLET, POLONIUS, LAERTES, VOLTIMAND, CORNELIUS, Lords, and Attendants.

King. Though yet of Hamlet our dear brother's death
The memory be green; and that it us befitted
To bear our hearts in grief, and our whole kingdom
To be contracted in one brow of woe;

Yet so far hath discretion fought with nature,
That we with wisest sorrow think on him,
Together with remembrance of ourselves.
Therefore our sometime sister, now our queen,
The imperial jointress of this warlike state,
Have we, as 'twere, with a defeated joy,-
With one auspicious, and one dropping eye;
With mirth in funeral, and with dirge in marriage,
In equal scale weighing delight and dole,—
Taken to wife nor have we herein barr'd
Your better wisdoms, which have freely gone
With this affair along :-For all, our thanks.
Now follows, that you know, young Fontinbras,-
[2] No fairy strikes with lameness or diseaser

JOHNSON

Holding a weak supposal of our worth;
Or thinking, by our late dear brother's death,
Our state to be disjoint and out of frame,
Colleagued with this dream of his advantage,
He hath not fail'd to pester us with message,
Importing the surrender of those lands
Lost by his father, with all bands of law,
To our most valiant brother.-So much for him.
Now for ourself, and for this time of meeting.
Thus much the business is: We have here writ
To Norway, uncle of young Fortinbras,-
Who, impotent and bed-rid, scarcely hears
Of this his nephew's purpose.-to suppress
His further gait herein; in that the levies,
The lists, and full proportions, are all made
Out of his subject :-and we here despatch
You, good Cornelius, and you, Voltimand,
For bearers of this greeting to old Norway;
Giving to you no further personal power

To business with the king, more than the scope
Of these dilated articles allow.

Farewell; and let your haste commend your duty.
Cor. Vol. In that, and all things, will we show our duty,
King. We doubt it nothing; heartily farewell.

And now,

[Exeunt VOLTIMAND and CORNELIUS. Laertes, what's the news with you? You told us of some suit; What is't, Laertes ? You cannot speak of reason to the Dane,

And lose your voice: What would'st thou beg, Laertes,
That shall not be my offer, not thy asking?

The head is not more native to the heart, 3
The hand more instrumental to the mouth,
Than is the throne of Denmark to thy father.
What wouldst thou have, Laertes?

Laer. My dread lord,

Your leave and favour to return to France;
From whence though willingly I came to Denmark,
To show my duty in your coronation;

Yet now, I must confess, that duty done,

My thoughts and wishes bend again toward France,
And bow them to your gracious leave and pardon.

King. Have you your father's leave? What says
Polonius ?

[3] Formerly the heart was supposed the seat of wisdom, and hence the poet speaks of the close connexion between the heart and head. MALONE.

Pol. He hath, my lord, wrung from me my slow leave, By laboursome petition; and, at last, Upon his will I seal'd my hard consent:

I do beseech you, give him leave to go.

King. Take thy fair hour, Laertes; time be thine, And thy best graces: spend it at thy will.But now, my cousin Hamlet, and my son,

Ham. A little more than kin, and less than kind.4

[Aside. King. How is it that the clouds still hang on you? Ham. Not so, my lord, I am too much i'the sun. Queen. Good Hamlet, cast thy nighted colour off, And let thine eye look like a friend on Denmark. Do not, for ever, with thy vailed lids,

Seek for thy noble father in the dust :

Thou know'st, 'tis common; all, that live, must die,
Passing through nature to eternity.

Ham. Ay, madam, it is common.

Queen. If it be,

Why seems it so particular with thee?

Ham. Seems, madam! nay, it is; I know not seems. 'Tis not alone my inky cloak, good mother,

Nor customary suits of solemn black,

Nor windy suspiration of forc'd breath,
No, nor the fruitful river in the eye,
Nor the dejected haviour of the visage,

Together with all forms, modes, shows of grief,
That can denote me truly: These, indeed, seem,
For they are actions that a man might play:
But I have that within, which passeth show;
These, but the trappings and the suits of woe.

King. 'Tis sweet and commendable in your nature,
Hamlet,

To give these mourning duties to your father:
But, you must know, your father lost a father;
That father lost, lost his ; and the survivor bound

In filial obligation, for some term

To do obsequious sorrow :6 But to perséver

In obstinate condolement, is a course

Of impious stubbornness; 'tis unmanly grief:

It shows a will most incorrect to heaven;

[4] Kind is the Teutonick word for child. If we understand kind in its ancient sense, then the meaning will be,-I am more than thy kinsman, for I am thy step-son; being such, I am less near to thee than thy natural offspring, and therefore not entitled to the appellation of son, which you have now given me. MALONE.

[5] With lowering eyes, cast down eyes. JOHNSON.

[3] Obsequious, is here for obsequies, or funeral ceremonies, JOHNSO

« AnkstesnisTęsti »