A man is in general better pleased when he has a good dinner upon his table than when his wife talks Greek. My old friend, Mrs. Carter," he added, " could make a pudding as well as translate Epictetus from the Greek, and work a handkerchief as well as... The School for Widows - 374 psl.autoriai: Clara Reeve - 2003 - 382 psl.Ribota peržiūra - Apie šią knygą
| Alexander Chalmers - 1808 - 376 psl.
...interfere with her domestick duties./' She could V make a pudding as well as translate Epictetus Vrom the Greek ; and work a handkerchief as well as compose a poem." He once composed a Greek epigram to ELIZA (CARTER), and declared that she ought to be celebrated in... | |
| British essayists - 1823 - 748 psl.
...excellent lady, Dr. Johnson used to say, that her learning did not interfere with her domestic duties. " She could make a pudding as well as translate Epictetus...and work a handkerchief as well as compose a poem." He once composed a Greek epigram to Eliza (Carter), and declared that she ought to be celebrated in... | |
| Robert Smith - 1829 - 432 psl.
...excellent lady Dr. Johnson used to say, that her learning did not interfere with her domestic duties. ' She could make a pudding as well as translate Epictetus...and work a handkerchief, as well as compose a poem.' He once composed a Greek epigram to Eliza Carter; and declared that she ought to be celebrated in as... | |
| James Boswell - 1831 - 570 psl.
...good dinner upon his table than when his wife talks Greek. My old friend Mrs. Carter," he added, " could make a pudding as well as translate Epictetus...and work a handkerchief as well as compose a poem." He thought, however, that she was too reserved in conversation upon subjects she was so eminently able... | |
| James Boswell - 1831 - 600 psl.
...good dinner upon his table than when his wife talks Greek. My old friend Mrs. Carter," he added, " could make a pudding as well as translate Epictetus...and work a handkerchief as well as compose a poem." He thought, however, that she was too reserved in conversation upon subjects she was so eminently able... | |
| James Boswell - 1835 - 366 psl.
...good dinner upon his table than •when his wife talks Greek. My old friend, Mrs. Carter," he added, " could make a pudding as well as translate Epictetus...and work a handkerchief as well as compose a poem." He thought, however, that she was too reserved in conversation upon subjects she was so eminently able... | |
| John Wilson Croker - 1836 - 656 psl.
...good dinner upon his table than when his wife talks Greek. My old friend, Mrs. Carter," he added, " could make a pudding as well as translate Epictetus...and work a handkerchief as well as compose a poem." He thought, however, that she was too reserved in conversation upon subjects she was so eminently able... | |
| John Wilson Croker - 1842 - 546 psl.
...good dinner upon his table than when his wife talks Greek. My old friend, Mrs. Carter," he added, " could make a pudding as well as translate Epictetus...and work a handkerchief as well as compose a poem." He thought, however, that she was too reserved in conversation upon subjects she was so eminently able... | |
| John Wilson Croker - 1842 - 544 psl.
...good dinner upon his table than when his wife talks Greek. My old friend, Mrs. Carter," he added, " could make a pudding as well as translate Epictetus...and work a handkerchief as well as compose a poem." He thought, however, that she was too reserved in conversation upon subjects she was so eminently able... | |
| Louisa Caroline Tuthill - 1847 - 362 psl.
...about trifles, and not wasted upon them either. Dr. Johnson used to say of Mrs. Elizabeth Carter, " that she could make a pudding as well as translate...and work a handkerchief as well as compose a poem." 4. Read Mason on Self-knowledge, and write out the divisions in a little note-book. Try yourself by... | |
| |