Archiv für das Studium der neueren Sprachen und Literaturen, 34–36 tomaiWestermann, 1863 Vols. for 1858- include "Sitzungen der Berliner Gesellschaft für das Studium der neuren Sprachen." |
Knygos viduje
Rezultatai 1–5 iš 100
150 psl.
... poder . ib . p . 53 . fol . 100 a : id . Bels amics cars uen sen uas uos estius . ib . p . 132 . fol . 100 b : id . Ben uiu agran dolor . ib . p . 25 . id . Be magrada la couinens sazos . ib . p . 134 , 55 , 56 . II p . fol . 101 a : id ...
... poder . ib . p . 53 . fol . 100 a : id . Bels amics cars uen sen uas uos estius . ib . p . 132 . fol . 100 b : id . Ben uiu agran dolor . ib . p . 25 . id . Be magrada la couinens sazos . ib . p . 134 , 55 , 56 . II p . fol . 101 a : id ...
161 psl.
... poder Si que deltot ma uencut econ- ques Mas eram ten gai & enbon esper 5 Camos oills ma mostrada la- genssor Et emon cor enclausa lameillor Perque deltot mant gazaignat miei huoill Eteing encar mon cors plus qe non suoill . Mesura ...
... poder Si que deltot ma uencut econ- ques Mas eram ten gai & enbon esper 5 Camos oills ma mostrada la- genssor Et emon cor enclausa lameillor Perque deltot mant gazaignat miei huoill Eteing encar mon cors plus qe non suoill . Mesura ...
163 psl.
... poder els enans plus qels mieus Qel sieus enans es mos maier ior- nals , Aissil sui fis denan los plus leials . Amon poder lienans sa honor Et amidonz son pretz esa ualor Cal sieu seruir sui dels pes tro la cima Aissi sui totz ...
... poder els enans plus qels mieus Qel sieus enans es mos maier ior- nals , Aissil sui fis denan los plus leials . Amon poder lienans sa honor Et amidonz son pretz esa ualor Cal sieu seruir sui dels pes tro la cima Aissi sui totz ...
164 psl.
... poder en mi Eblasmen atressi Ses huoills esacolor Esobre tot amor Car enaissis chapte Cum sataing nis coue . Al rei qui ten enpes Bon pretz cals qeis peiur Ten uai en bon agur Chans que si non reignes Remasutz foral treus Depretz mas ...
... poder en mi Eblasmen atressi Ses huoills esacolor Esobre tot amor Car enaissis chapte Cum sataing nis coue . Al rei qui ten enpes Bon pretz cals qeis peiur Ten uai en bon agur Chans que si non reignes Remasutz foral treus Depretz mas ...
168 psl.
... poder qem fraigna Res nom sofraing sol camors nom sofraigna Car ses amor non sai enqem re- fraigna . Damor nom puosc partir camors mi pren 10 Eqan mencuich emblar plus mi repren Ab un esgart don mos cors ses- compren Qem fai uenir ...
... poder qem fraigna Res nom sofraing sol camors nom sofraigna Car ses amor non sai enqem re- fraigna . Damor nom puosc partir camors mi pren 10 Eqan mencuich emblar plus mi repren Ab un esgart don mos cors ses- compren Qem fai uenir ...
Kiti leidimai - Peržiūrėti viską
Archiv für das Studium der neueren Sprachen und Literaturen, 103–104 tomai Visos knygos peržiūra - 1899 |
Pagrindiniai terminai ir frazės
Act 2 Scene Aissi alten Sprache amics amor Archiv f. n. Sprachen auer Baiern bella bien bona Bonnet chan chantar cortes damor desir deutschen Dichter dieus dompna donna donnas Ellipse ersten faire Falstaff Frithjof Gedichte gran grossen Househ iois iorn König Lafontaine loing Macm Mahn mais Mephistopheles merces Mimir Molière pauc Peire Per qeu plaz poder pogues pois pres pretz Prlg pros puois Qanc qant qe non qeus qieu Rayn rics saber semblan seruir sieu Silas Marner solaz taing temps tenc tenzon Theil thou totz trop Tyrfing ualor uezer unserer uoilh uoill uostre Wort
Populiarios ištraukos
357 psl. - Their dearest action in the tented field, And little of this great world can I speak, More than pertains to feats of broil and battle, And therefore little shall I grace my cause In speaking for myself. Yet, by your gracious patience, I will a round...
362 psl. - This common body, Like to a vagabond flag upon the stream, Goes to and back, lackeying the varying tide, To rot itself with motion.
355 psl. - From too much liberty, my Lucio, liberty ; As surfeit is the father of much fast, So every scope by the immoderate use Turns to restraint; our natures do pursue (Like rats that ravin down their proper bane,) A thirsty evil ; and when we drinK, we die.
364 psl. - Where some, like magistrates, correct at home ; Others, like merchants, venture trade abroad; Others, like soldiers, armed in their stings, Make boot upon the summer's velvet buds ; Which pillage they with merry march bring...
322 psl. - We fail ! But screw your courage to the sticking-place, And we'll not fail. When Duncan is asleep — Whereto the rather shall his day's hard journey Soundly invite him— his two chamberlains Will I with wine and...
208 psl. - Who take the ruffian billows by the top, Curling their monstrous heads, and hanging them With deaf'ning clamours in the slippery clouds, That, with the hurly, death itself awakes ? Canst thou, O partial sleep! give thy repose To the wet sea-boy in an hour so rude; And, in the calmest and most stillest night, With all appliances and means to boot, Deny it to a king ? Then, happy low, lie down ! Uneasy lies the head that wears a crown.
349 psl. - tis not hereafter; Present mirth hath present laughter; What's to come is still unsure: In delay there lies no plenty; Then come kiss me, sweet and twenty, Youth's a stuff will not endure. 202 Sir And. A mellifluous voice, as I am true knight. Sir To. A contagious breath. Sir And. Very sweet and contagious, i
344 psl. - I have lived long enough : my way of life Is fall'n into the sear, the yellow leaf; And that which should accompany old age, As honour, love, obedience, troops of friends...
365 psl. - Which pillage they with merry march bring home To the tent-royal of their emperor; Who, busied in his majesty, surveys The singing masons building roofs of gold, The civil citizens kneading up the honey, The poor mechanic porters crowding in Their heavy burdens at his narrow gate, The sad-eyed justice, with his surly hum, Delivering o'er to executors pale The lazy yawning drone.
16 psl. - In diesen Arm! Ach an deinem Busen Lieg' ich, schmachte, Und deine Blumen, dein Gras Drängen sich an mein Herz. Du kühlst den brennenden Durst meines Busens, Lieblicher Morgenwind! Ruft drein die Nachtigall Liebend nach mir aus dem Nebeltal.