Mnemosyne: mengelingen voor wetenschappen en fraaije letteren

Priekinis viršelis
1825
 

Pasirinkti puslapiai

Kiti leidimai - Peržiūrėti viską

Pagrindiniai terminai ir frazės

Populiarios ištraukos

227 psl. - Put out the light, and then put out the light. If I quench thee, thou flaming minister, I can again thy former light restore, Should I repent me; but once put out thy light, Thou cunning'st pattern of excelling nature, I know not where is that Promethean heat That can thy light relume.
26 psl. - t heilig graf der Vadren schendt! Hij leev', maar leve een slaaf der slaven! Zijn rif, verworpen, onbegraven, Zij 't aas, waarop 't gevogelt' brast! Zijn naam zij elk een vloek in de ooren, En 't kroost, den onverlaat geboren, Zij eeuwig met dien vloek belast! Wat oorden, in zijn kronklend zwieren, De Rijngod met zijn urn bespat, Het schoon gewest der Batavieren Schenkt hij een
309 psl. - OVER DE VERNIETIGING VAN DE ORDE DER TEMPELIEREN, BIJZONDER MET BETREKKING TOT ONS VADERLAND.
253 psl. - Propositis causa: rationibus; alter utrinque Concurrere pares, et cecidere pares. Quod fuit in votis, fratrem capit alter uterque; Quod fuit in fatis, perdit uterque fidem. Captivi gemini sine captivante fuerunt, Et victor victi transfuga castra petit.
232 psl. - N'offrez point un sujet d'incidents trop chargé : , Le seul courroux d'Achille, avec art ménage, Remplit abondamment une Iliade entière. Souvent trop d'abondance appauvrit la matière.
354 psl. - k zie ze pralen, Zij doen alle andere kunst de schedels onderhalen: De vreemdling knielt daar voor Da Vinci, Titiaan, Bewondert Rafaël, en bidt zijn godheid aan! Maar 't oog, het hart, voelt zich aan Hollands kunst gekluisterd, En door ons koloriet het vreemd penseel verduisterd! Zal ik die scheppers hier vermelden? mijn gevoel...
201 psl. - ... plaisir d'obtenir après avoir eu celui d'attendre , ce qui fait la pointe et Ia perfection du plaisir.
105 psl. - Le parterre de la comédie est le seul endroit on les larmes de l'homme vertueux et du méchant soient confondues. Là , le méchant s'irrite contre des injustices qu'il auroit commises ; compatit à de* maux qu'il auroit occasionnés , et s'indigne contre un homme de son propre caractère.

Bibliografinė informacija