Puslapio vaizdai
PDF
„ePub“

Nym. They fay, he cried out of fack.
Quick. Ay, that 'a did.

Bard. And of women.

Quick. Nay, that 'a did not.

Boy. Yes, that 'a did; and faid, they were devils incarnate.

Quick. 'A could never abide carnation; 'twas a colour he never lik'd.

Boy. 'A faid once, the devil would have him about

women.

Quick. 'A did in fome fort, indeed, handle women but then he was rheumatic; and talk'd of the whore of Babylon.

Boy. Do you not remember, 'a faw a flea ftick upon Bardolph's nofe; and 'a faid, it was a black foul burning in hell-fire?

Bard. Well, the fuel is gone, that maintain'd that fire that's all the riches I got in his fervice.

Nym. Shall we fhog? the king will be gone from Southampton.

Pift. Come, let's away.-My love, give me thy lips. Look to my chattels, and my moveables :

8

7 Let fenfes rule; the word is, Pitch and pay;

Truft

7 Let fenfes rule;] I think this is wrong, but how to reform it I do not well fee. Perhaps we may read :

Let fenfe us rule.

Pistol is taking leave of his wife, and giving her advice as he kiffes her; he sees her rather weeping than attending, and fuppofing that in her heart fhe is ftill longing to go with him part of the way, he cries, Let fenfe us rule, that is, let us not give way to foolish fondness, but be ruled by our better understanding. He then continues his directions for her conduct in his abfence.

JOHNSON. Let fenfes rule.] This evidently means, let prudence govern you: conduct yourself fenfibly; and it agrees with what precedes and what follows. STEEVENS.

8

-Pitch and pay ;] The caution was a very proper one to Mrs. Quickly, who had fuffered before, by letting Falstaff run

Truft none;

For oaths are straws, men's faiths are wafer-cakes, And hold-faft is the only dog, my duck;

9 Therefore, caveto be thy counsellor.

Go, clear thy cryftals.-Yoke-fellows in arms,
Let us to France! like horfe-leeches, my boys;
To fuck, to fuck, the very blood to fuck!

in her debt. The fame expreffion occurs in Blurt Mafter Conftable, 1602:

"I will commit you, fignior, to my houfe; but will you pitch and pay, or will your worthip run

So, again, in Herod and Antipater, 1622:

66

he that will purchase this,

"Muft pitch and pay?

[ocr errors]
[ocr errors]

Again, in The Maftive, an ancient collection of epigrams .6 Sufan when the first bore fway,

"Had for one night a French crown, pitch and pay,"

STEEVENS. Old Tuffer, in his defcription of Norwich, tells us it is "A city trim

"Where ftrangers well, may feeme to dwell, "That pitch and paie, or keepe their daye." John Florio fays, "Pitch and paie, and goe your waie. One of the old laws of Blackwell-hall, was, that, be paid by the owner of every bale of cloth for pitching."

66 a penny

FARMER.

9 Therefore, caveto be thy counsellor. The old quartos read: Therefore Cophetua be thy councellor. STEEVENS.

I

clear thy cryftals.-] Dry thine eyes: but I think it may better mean in this place, wash thy glaffes. JOHNSON..

The first explanation is certainly the true one. So, in The Gentleman Uber, by Chapman, 1602:

[ocr errors]
[ocr errors]

an old wife's eye

σε Is a blue chryftal full of forcery.' Again, in A Match at Midnight, 1633;

[ocr errors]

ten thoufand Cupids

"Methought fat playing on that pair of chryftals." Again, in The Double Marriage, by B. and Fletcher : fleep, you fweet glaffes,

[ocr errors]

"An everlasting flumber clofe thofe chryftals." Again, in Coriolanus, act III. fc. 2:

66

the glaffes of my fight."

The old quartos 1600 and 1608, read:
Clear up thy chrifials. STEEVENS,

Boy,

Boy. And that is but unwholefome food, they fay. Pift. Touch her foft mouth, and march.

Bard. Farewel, hoftefs.

Nym. I cannot kifs, that is the humour of it; but àdieu.

2

Pift. Let housewif'ry appear; keep clofe, I thee' command.

Quick. Farewel; adieu.

SCENE IV.

The French king's paláce:

[Exeunt.

Enter the French king, the Dauphin, the duke of Bur gundy, and the Conftable.

Fr. King. Thus come the English with full power upon us;

3 And more than carefully it us concerns,

2-keep clofe,-] The quartos 1690 and 1608 read: -keep faft thy buggle boe,

which certainly is not nonfenfe, as the fame expreffion is used by Shirley in his Gentleman of Venice:

[ocr errors]

-the courtifans of Venice,

"Shall keep their bugle bowes for thee, dear uncle."

Perhaps, indeed, it is a Scotch term; for in Ane verie excellent and delectabill Treatife intitulit Philotus, &c. printed at Edinburgh, 1603, I find it again:

"What reck to tak the bogill-bo,.

"My bonie burd, for anes.'

[ocr errors]

The reader may suppose buggle boe to be just what he pleases.

STEEVENS

3 And more than carefully it us concerns,] This was a business indeed, that required more than care to difcharge it. I am perfuaded Shakespeare wrote:

more than carelefly

The king is supposed to hint here at the Dauphin's wanton affront In fending over tennis-balls to Henry; which arifing from overgreat confidence of their own power, or contempt of their enemies, would naturally breed careleffness. WARBURTON.

I do not fee any defect in the prefent reading: more than carefully is with more than common care; a phrase of the fame kind with better than well. JOHNSON.

Τα

To answer royally in our defences.

Therefore the dukes of Berry, and of Bretagne,
Of Brabant, and of Orleans, fhall make forth,-
And you, prince Dauphin,-with all fwift difpatch,
To line, and new repair, our towns of war,
With men of courage, and with means defendant
For England his approaches makes as fierce,
As waters to the fucking of a gulph.

It fits us then, to be as provident

As fear may teach us, out of late examples
Left by the fatal and neglected English
Upon our fields.

Dau. My moft redoubted father,

It is most meet we arm us 'gainst the foe: For peace itself fhould not fo dull a kingdom, (Though war, nor no known quarrel, were in queftion)

But that defences, mufters, preparations,

Should be maintain'd, affembled, and collected,
As were a war in expectation.

Therefore, I fay, 'tis meet we all go forth,

To view the fick and feeble parts of France:
And let us do it with no fhew of fear;

No, with no more, than if we heard that England
Were bufied with a Whitfun morris-dance:

For, my good liege, fhe is fo idly king'd,

Her fcepter fo fantaftically borne

By a vain, giddy, fhallow, humourous youth,
That fear attends her not.

Con. O peace, prince Dauphin!

You are too much mistaken in this king:

Were bufied] The 4to r608 reads, were troubled

STEEVENS

5 fo idly king'd,] Shakespeare is not fingular in his ufe of this verb to king. I find it in Warner's Albion's England, B. VIII. chap. xlii:

[ocr errors]

and king'd his fifter's fon." STEEVENS. You are too much mistaken in this king:] This part is much enlarged fince the first writing. POPE.

Question

Question your grace the late ambaffadors,
With what great ftate he heard their embaffy,
How well fupply'd with noble counfellors,
7 How modeft in exception, and, withal,
How terrible in conftant refolution,-
And you fhall find, his vanities fore-fpent
8 Were but the out-fide of the Roman Brutus,
Covering difcretion with a coat of folly;
As gardeners do with ordure hide thofe roots
That fhall firft fpring, and be most delicate.
Dau. Well, 'tis not fo, my lord high constable,
But though we think it fo, it is no matter:
In cafes of defence, 'tis beft to weigh
The enemy more mighty than he feems,
So the proportions of defence are fill'd;
Which, of a weak and niggardly projection,
Doth, like a mifer, fpoil his coat, with fcanting
A little cloth.

Fr. King. Think we king Harry ftrong;

And, princes, look, you ftrongly arm to meet him.
The kindred of him hath been flefh'd upon us;
And he is bred out of that bloody ftrain,

"How modeft in exception,-] How diffident and decent in making objections. JOHNSON.

A

8 Were but the out-fide of the Roman Brutus,] Shakespeare not having given us, in the Firft or Second Part of Henry IV. or in any other place but this, the remoteft hint of the circumftance here aliuded to, the comparison muft needs be a little obfcure to those who do not know or reflect that fome hiftorians have told us, that Henry IV. had entertained a deep jealoufy of his fon's afpiring fuperior genius. Therefore to prevent all umbrage, the prince withdrew from public affairs, and amufed himself in conforting with a diffolute crew of robbers. It seems to me, that Shakespeare was ignorant of this circumstance when he wrote the two parts of Henry IV. for it might have been fo managed as to have given new beauties to the character of Hal, and great improvements to the plot. And with regard to thefe matters, Shakespeare generally tells us all he knew, and as foon as he knew it. WARBURTON.

That

« AnkstesnisTęsti »